ويكيبيديا

    "المعني بالأطفال والصراعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los niños y los conflictos
        
    • para los niños y los conflictos
        
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados: conclusiones UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    El Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados deberá solicitar informes periódicos sobre los abusos cometidos contra niños. UN وينبغي للفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن أن يطلب تقديم تقارير دورية عن حالات إساءة المعاملة المرتكبة ضد الأطفال
    La Comisión continúa el examen del tema y escucha una exposición del Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos Armados. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Se trata del primer informe sobre un país que se presenta al Consejo de Seguridad y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en virtud del mecanismo de supervisión y presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 3 de la citada resolución. UN وهو مقدم إلى مجلس الأمن وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بوصفه أول تقرير قطري يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار.
    Es el primer informe sobre Burundi que se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados con arreglo al mecanismo de supervisión y presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 3 de esa resolución. UN وهو أول تقرير عن بوروندي يقدم إلى المجلس وإلى الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وفقا لآليات الرصد والإبلاغ المذكورة في الفقرة 3 من القرار المشار إليه.
    A ese respecto, he presentado al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados numerosos informes sobre países concretos con recomendaciones específicas para hacer frente a la situación de los niños. UN وقد قمت بتقديم تقارير عديدة عن بلدان بعينها حول هذه المسألة إلى الفريق العامل المختص التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، مشفوعة بتوصيات محددة لمعالجة وضع الأطفال.
    El Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, en cooperación con el UNICEF, debería seguir desempeñando una función de coordinación a este nivel. UN وعلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أن يواصل بالتعاون مع اليونيسيف القيام بدور تنسيقي على هذا الصعيد.
    En consonancia con las recomendaciones del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados, su Gobierno está aplicando programas para la liberación y rehabilitación de los antiguos niños soldados. UN وتمشياً مع توصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة تعمل حكومته على تنفيذ برامج لتسريح وإعادة تأهيل الجنود الأطفال السابقين.
    Es el primer informe sobre un país que se presenta al Consejo y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados como resultado del mecanismo de supervisión y presentación de informes mencionado en el párrafo 3 de esa resolución. UN وهو مقدم إلى المجلس والفريق العامل التابع له المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بوصفه أول تقرير قطري يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار.
    Se trata del segundo informe sobre un país relativo a la situación de los niños y el conflicto armado en Somalia presentado al Consejo de Seguridad y su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados. UN وهو التقرير الثاني عن حالة الأطفال والصراع المسلح في الصومال المقدم إلى مجلس الأمن والفريق العامل التابع له المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Hicieron exposiciones Sadako Ogata, ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados; el Secretario General Adjunto y Asesor Especial para Funciones Especiales en África; Bruce Alberts, Presidente de la Academia Nacional de Artes y Ciencias de los Estados Unidos; y el Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos Armados. UN وأدلى ببيانات ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين؛ ووكيل الأمين العام والمستشار الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا؛ وبروس البيرتس، رئيس الأكاديمية الوطنية للعلوم والفنون في الولايات المتحدة؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    - El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las actividades de su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, como se señala en el informe de su Presidente (S/2006/497). UN - يرحب مجلس الأمن بأنشطة فريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، كما وردت في تقرير رئيسه (S/2006/497).
    El Equipo especial ha entablado conversaciones con los Tigres tamiles a fin de elaborar un plan de acción para dar respuesta a las inquietudes del Secretario General y del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados. UN 48 - وقد دخلت فرقة العمل في حوار مع منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير فيما يتعلق بوضع خطة عمل لمعالجة المسائل التي تثير القلق لدى الأمين العام وفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados, establecido por la resolución 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، المنشأ عملا بالقرار 1612 (2005).
    Francia también seguirá colaborando con el Consejo de Seguridad, sobre todo en el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados cuya Presidencia hemos ocupado desde su fundación y que ha logrado ciertos resultados iniciales alentadores en cuanto a la liberación de niños que forman parte de fuerzas o grupos armados. UN كما ستواصل فرنسا عملها في مجلس الأمن، لا سيما في الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، الذي تولت فرنسا رئاسته منذ إنشائه، والذي أحرز بعض النتائج الأولية المشجعة في ما يتعلق بتسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    Además, la Unión Europea acoge con satisfacción la acción del Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados del Consejo de Seguridad y reafirma las medidas adoptadas, en concreto por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, para reintegrar a los niños víctimas de la guerra. UN علاوة على ذلك، يرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن، وهو يعيد تأكيد الإجراءات المتخذة لإعادة إدماج الأطفال الذين هم ضحايا الحرب، ولا سيما من جانب اليونيسيف.
    Un ejemplo de esas iniciativas es la idea de convocar a los Presidentes de las configuraciones encargadas de determinados países para que participen en los Grupos de Trabajo sobre las Operaciones de Mantenimiento de la Paz o sobre los niños y los conflictos Armados, cuando lo que se aborde en los grupos tenga que ver con un país específico. UN ومن الأمثلة على تلك المبادرات فكرة مشاركة رؤساء اللجنة في أفرقة المجلس العاملة، مثل الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام أو الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، عندما يتعلق الأمر ببلد محدد.
    El Sr. Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados, fue el orador principal e informó al Consejo sobre la situación de los niños en los conflictos armados y los esfuerzos que se estaban realizando al respecto. UN وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أولارا أوتونو، المتكلم الرئيسي. وقدم إحاطة إلى المجلس بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وبما يُبذل من جهود في هذا الصدد.
    Encomiamos la labor del Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos Armados y tomamos nota de la designación propuesta de un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN ونشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ونحيط علما بما يعتزم من تعيين ممثل عام للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد