Explicar las medidas de Seguridad adicionales adoptadas por los ASR y el establecimiento del grupo de trabajo sobre la Seguridad | UN | :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن |
Sr. David Nabarro, Representante Especial del Secretario General sobre la Seguridad Alimentaria y la Nutrición | UN | السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Reunión general de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, Belgrado. | UN | 1978: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، بلغراد. |
Tuvalu asistió recientemente a la Conferencia de Alto Nivel sobre Seguridad Alimentaria Mundial. | UN | وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي. |
También es importante recordar la Declaración solemne de 2000 relativa a la Conferencia sobre Seguridad, Estabilidad, Desarrollo y Cooperación. | UN | ومن المهم الإشارة أيضاً إلى الإعلان الرسمي لعام 2000 بشأن المؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون. |
Reunión general de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, Madrid. 1981 a 1985 | UN | 1980: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، مدريد. |
Reunión sobre los derechos humanos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, Ottawa. | UN | 1986: اجتماع بشأن حقوق الإنسان، المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، أوتاوا. |
Reunión general de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, Viena. | UN | 1986: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون، فيينا. |
Ley sobre la Seguridad de las radiaciones y de Seguridad nuclear y reglamentos pertinentes del Consejo de Ministros | UN | القانون المعني بالأمن الإشعاعي والأمن النووي والأنظمة ذات الصلة الصادرة عن مجلس الوزراء |
Como ejemplo de medidas desarrolladas a nivel regional, el historial de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa habla por sí mismo. | UN | وثمة مثال على التدابير التي طورت إقليمياً، سجل المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا الذي يتكلم عن نفسه. |
Un paso importante en esta dirección fue la Conferencia de Roma sobre la Seguridad Alimentaria y la declaración que allí se aprobó. | UN | وتمثلت الخطوة الهامة في ذلك الاتجاه، في عقد مؤتمر روما المعني بالأمن الغذائي والإعلان المعتمد فيه. |
Encomiamos la reciente aprobación de la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y estamos convencidos de que la mejor respuesta es la acción internacional integrada. | UN | ونشيد باعتماد إعلان روما المعني بالأمن الغذائي العالمي مؤخرا، ونعتقد بقوة أن اتخاذ إجراء دولي متكامل هو أفضل رد. |
Conferencia del Banco Interamericano de Desarrollo sobre Seguridad pública, San Salvador | UN | مؤتمر مصرف التنمية للبلدان الأمريكية المعني بالأمن العام، سان سلفادور، |
Equipo de Tareas sobre Seguridad y facilitación de la cadena de suministro del comercio internacional de la OMA | UN | فريــق العمل التابــع لمنظمــة الجمــارك العالمية المعني بالأمن وتيسير سلسلة إمدادات التجارة العالمية |
:: Grupo de alto nivel sobre Seguridad, del Secretario General de las Naciones Unidas: 2004, Nueva York. | UN | :: فريق الأمين العام للأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأمن: 2004، نيويورك؛ |
El Consejo escucha también la información presentada por el Dr. David Nabarro, Representante Especial del Secretario General sobre Seguridad alimentaria y nutrición. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من الدكتور دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية. |
La Cumbre Mundial sobre Seguridad Alimentaria que se celebrará en la FAO a finales de este año brindará una buena oportunidad para iniciar más actividades de colaboración de ese tipo. | UN | وسيتيح مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي سيعقد في مقر الفاو في فترة لاحقة هذه السنة، فرصة سانحة لبدء تعاون أوثق من هذا القبيل. |
Actualización de la labor del Grupo de Expertos de Alto Nivel sobre Seguridad Alimentaria y Nutrición | UN | آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
La próxima Cumbre de Seguridad Nuclear se celebrará en 2014 en los Países Bajos. | UN | وسيعقد مؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي في عام 2014 في هولندا. |
La próxima Cumbre de Seguridad Nuclear tendrá lugar en los Países Bajos en 2014. | UN | وسينعقد مؤتمر القمة المقبل المعني بالأمن النووي في هولندا في عام 2014. |
Primero, la Primera Comisión debería seguir siendo el foro internacional más representativo para la Seguridad y el desarme. | UN | أولا، ينبغي الإبقاء على طابع اللجنة الأولى بوصفها المحفل الدولي الأكثر تمثيلا المعني بالأمن ونزع السلاح. |
Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición | UN | فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |