Más recientemente, se ha planteado la cuestión en el contexto de la redacción de la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | فمنذ عهد قريب جدا ظهرت المسألة في سياق صياغة اﻹعلان المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
Sr. A. Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones | UN | آمور المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Sr. Abdelfattah Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones | UN | السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Grupo de trabajo sobre la erradicación de la pobreza y la Iniciativa para los países pobres muy endeudados | UN | الفريق المعني بالقضاء على الفقر والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Comité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | رئيسة اللجنة المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Sr. Abdelfattah Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones | UN | السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
El Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, formula una exposición. | UN | وقــام بعرض بياني السيد أ. أمور، المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني. |
Sr. Abdelfattah Amor Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones | UN | السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالقضاء على كافة أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
:: Propuesta del Secretario General relativa a la convocación de una conferencia internacional sobre la eliminación de los peligros nucleares. | UN | :: اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على الأخطار النووية. |
Por iniciativa del Presidente, en 1994 se organizó en Ashgabat la primera Conferencia internacional del UNICEF sobre la eliminación de las enfermedades derivadas de la carencia de yodo. | UN | وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية، نُظم بأشخاباد في عام 1994 مؤتمر اليونيسيف الدولي الأول المعني بالقضاء على الأمراض الناجمة عن نقص عنصر اليود. |
La Fiscalía sobre la eliminación de la violencia contra la mujer: | UN | مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة |
La Fiscalía sobre la eliminación de la violencia contra la mujer es responsable asimismo de investigar y controlar los casos de violación y fugas. | UN | ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها. |
Informe provisional del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني |
Estos vínculos con las organizaciones femeninas promoverán nuevos progresos hacia la consecución de los objetivos del proyecto de declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, una vez que quede aprobado. | UN | وهذه الصلات التي ستقام مع المنظمات النسائية ستشجع على اتخاذ المزيد من التدابير الرامية الى تحقيق أهداف مشروع اﻹعلان المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة، بعد اعتماده. |
* Reunión de un grupo especial de expertos sobre la erradicación de la pobreza, la distribución de los ingresos y los sistemas de ingresos públicos | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالقضاء على الفقر، وبنظم توزيع الدخل والإيرادات العامة |
En la 10ª sesión, celebrada el 29 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la erradicación de la pobreza. | UN | ٨١ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٩ ايار/مايو، أدلى رئيس الفريق العامل المعني بالقضاء على الفقر ببيان. |
En la 12ª sesión, celebrada el 30 de mayo, el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la erradicación de la pobreza hizo una declaración. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٣٠ أيار/مايو، أدلى ببيان رئيس الفريق العامل المعني بالقضاء على الفقر. |
Comité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | اللجنة المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
En el marco del principal instrumento operacional de la OIT para ayudar a estos niños, el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC), se está trabajando a una escala y con una intensidad sin precedentes. | UN | ويعمل البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية المعني بالقضاء على عمل اﻷطفال، الذي يعتبر الجهاز التنفيذي الرئيسي للمنظمة لمساعدة هؤلاء اﻷطفال، بشكل لم يسبق له مثيل من حيث الحجم والكثافة. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (resolución 51/96) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني )القرار ٥١/٩٣( |