Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Montenegro) Representante Especial del Secretario General para los derechos Humanos en Camboya | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
The former United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan had been reporting on this aspect some time. | UN | وكان المقرر الخاص السابق للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان قد قدم تقارير عن هذا الأمر منذ فترة. |
Un elemento de ese acuerdo es eliminar el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en Belarús. | UN | ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
El Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. M. Copithorne, hace una declaración. | UN | كوبيثورن الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
También señala que, como lo observa el Relator Especial sobre los derechos Humanos en Burundi, más de 1500 personas reciben asistencia letrada de abogados locales y extranjeros, un hecho que muestra que se garantiza el derecho a la defensa. | UN | كما أشار إلى ما أورده المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي، من أن أكثر من ٥٠٠ ١ شخص يتلقون مساعدة قانونية من محامين محليين ودوليين، مما يؤكد كفالة الحق في الدفاع. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان للمهاجرين |
Informe del Relator Especial sobre la situación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، |
Informe del Relator Especial sobre la situación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, Sr. Vitit Muntarbhorn | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فيتيت مونتاربورن |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا ببيان استهلالي. |
Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Cuba | UN | الممثل الشخصي لمفوضة الأمم لمتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في كوبا |
- Informe del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya (Resolución 5/1) | UN | :: تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا |
83. The Government must cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. | UN | 83- وعلى الحكومة أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
Statement of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples (S. James Anaya) | UN | بيان من مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (س. |
32. Report of the independent expert on the situation of human rights in Haiti, Michel Forst (A/HRC/14/44), párrs. 91 a 105; | UN | 32- تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، ميشيل فورست (A/HRC/14/44)، الفقرات 91-105؛ |
El orador también pregunta cuándo se revisará el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en los territorios palestinos, según la práctica habitual para todos los mandatos y según la solicitud realizada por el titular actual del mandato. | UN | وطلب كذلك معرفة موعد استعراض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية، وفق المعتاد بالنسبة إلى جميع الولايات، وكذلك وفق ما طلبه المكلف حاليا بهذه الولاية. |
1. Jose Cutileiro, Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y en la República Federativa de Yugoslavia, somete el presente informe en conformidad con la resolución 2001/12 de la Comisión. | UN | مقدمة 1- يقدم خوسيه كوتيلييرو، الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2001/12. |
El presente informe es el primero que presenta el Sr. Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, a la Asamblea General. | UN | 1 - هذا أول تقرير يقدمه السيد رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، إلى لجمعية العامة. |
Representante Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
También presta apoyo al experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia. | UN | وكذلك كلف المستشار بتوفير الدعم للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |