ويكيبيديا

    "المعني بمسؤولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la responsabilidad
        
    • sobre responsabilidad
        
    • encargado de la responsabilidad
        
    Relator especial sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales desde 2002. UN المقرر الخاص المعني بمسؤولية المنظمات الدولية منذ عام 2002.
    Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    El Relator Especial sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales formula una declaración. UN وأدلى المقرر المعني بمسؤولية المنظمات الدولية ببيان.
    Relator especial sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales desde 2002. UN المقرر الخاص المعني بمسؤولية المنظمات الدولية منذ عام 2002.
    El Auxiliar Administrativo adicional proporcionará apoyo administrativo al Asesor Especial sobre la responsabilidad de Proteger. UN وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Por lo tanto, se solicitaba un tercer Auxiliar Administrativo que proporcionara apoyo específico al Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN ومن ثم يطلب تعيين مساعد إداري ثالث لتقديم دعم مخصص للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Presidente del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN 2008 رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية المنظمات الدولية
    Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad el Estado por hechos internacionalmente ilícitos UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad del Estado por Hechos Internacionalmente Ilícitos. UN واستمعت اللجنة للتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Sin embargo, al proponer ese artículo, el entonces Relator Especial sobre la responsabilidad de los Estados había asumido que el documento en su forma definitiva distinguiría entre obligaciones de comportamiento y obligaciones de resultado, distinción que no se mantuvo en segunda lectura. UN بيد أن المقرر الخاص المعني بمسؤولية الدول آنذاك قد افترض، عند اقتراح تلك المادة، أن الوثيقة في شكلها النائي ستميز بين الالتزامات المتعلقة بالسلوك والالتزامات المتعلقة بالنتيجة، وهو تمييز لم يؤخذ به في القراءة الثانية.
    Nepal coincide con el Grupo de Trabajo sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales en que hay que excluir del ámbito del estudio la responsabilidad de las organizaciones constituidas en virtud de instrumentos regidos por el derecho interno y las organizaciones no gubernamentales. UN وأعرب عن اتفاقه مع الفريق العامل المعني بمسؤولية المنظمات الدولية في قوله إن مسؤولية المنظمات الدولية المنشأة بموجب القانون الوطني والمنظمات غير الحكومية يجب أن تُستبعد من نطاق الدراسة.
    Mi delegación agradece sinceramente al Relator Especial sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales, Giorgio Gaja, y al resto del Grupo de Trabajo por la excelente labor que han realizado. UN يعرب وفدي عن خالص شكره للمقرر الخاص المعني بمسؤولية المنظمات الدولية، جيورجيو غايا، وبقية أعضاء الفريق العامل لعملهم الممتاز.
    La oradora se pregunta, en consecuencia, si hay alguna duplicación o superposición de las funciones del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y las Atrocidades Masivas y el Asesor Especial sobre la responsabilidad de Proteger. UN ولذلك، تساءلت عما إذا كانت هناك ازدواجية أو تداخل في مهام المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    Ponentes: Profesor Edward Luck, Asesor Especial del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger; Excmo. Sr. Joseph Nsengimana, Representante Permanente de Rwanda ante las Naciones Unidas; Sra. Nicola Reindorp, Directora de Promoción del Centro Mundial para la Responsabilidad de Proteger. UN المحاورون: البروفيسور إدوارد لاك، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسؤولية الحماية؛ وسعادة السيد جوزيف نسينغيمانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة؛ والسيدة نيكولا ريندورب، مديرة شؤون الدعوة في المركز العالمي لمسؤولية الحماية
    Sin embargo, es preciso aclarar si el derecho sobre la responsabilidad del Estado es aplicable a las obligaciones impuestas por el derecho de los tratados, en particular en la medida en que el derecho convencional se refiere a las reservas y los hechos internacionalmente ilícitos. UN ولكن هناك حاجة لتوضيح مسألة ما إذا كان القانون المعني بمسؤولية الدول ينطبق على الالتزامات التي يفرضها قانون المعاهدات، لا سيما أن قانون المعاهدات يتعلق بالتحفظات والأفعال غير المشروعة دوليا.
    En el anexo de ese informe, el Secretario General manifestó su intención de establecer una oficina conjunta para los Asesores Especiales sobre la Prevención del Genocidio y sobre la responsabilidad de Proteger, dada la estrecha y complementaria naturaleza de su labor. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، بحكم الطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    En el anexo de ese informe, el Secretario General manifestó su intención de establecer una oficina conjunta para el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio y el Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger, dada la estrecha y complementaria naturaleza de su labor. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    En el anexo de dicho informe, el Secretario General manifestó su intención de establecer una oficina conjunta para el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio y el Asesor Especial sobre la responsabilidad de Proteger, dada la estrecha y complementaria naturaleza de su labor. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    La enmienda propuesta obstaculizaría la labor de la Oficina, en particular sus esfuerzos por cooperar con el Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger y otras entidades de las Naciones Unidas, y por ello debe rechazarse. UN وقال إن التعديل المقترح سيعرقل عمل المكتب، ولا سيما جهوده الرامية إلى التعاون مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولهذا السبب ينبغي رفضه.
    17. Entre 1956 y 1961, el Relator Especial sobre responsabilidad de los Estados, Sr. García Amador, presentó a la Comisión de Derecho Internacional varios informes en que se encaraba la cláusula Calvo. UN 17 - وفي الفترة بين عامي 1956 و 1961 قدم المقرر الخاص المعني بمسؤولية الدولة، السيد غارسيا أمادور عددا من التقارير إلى لجنة القانون الدولي تطرق فيها إلى شرط كالفو.
    Concordamos en que un primer paso hacia la capacidad de alerta temprana, como sugiere el Secretario General, sería hacer converger el trabajo de su Asesor Especial encargado de la responsabilidad de proteger con el de su Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. UN ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد