ويكيبيديا

    "المعهد الألماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Instituto Alemán
        
    • del Instituto Alemán
        
    • German Institute
        
    • Instituto Alemán de
        
    • el Institut
        
    • Instituto de
        
    Por último, se espera que el Instituto Alemán de Derechos Humanos, como centro de información, sirva de complemento a las instituciones y las actividades. UN وفي الختام، فإنه من المتوقع أن يكمل عمل المعهد الألماني لحقوق الإنسان، بوصفه مركزاً للمعلومات، أعمال المؤسسات والأنشطة.
    En ese sentido, el plan de acción nacional se someterá a debate con la sociedad civil, en cooperación con el Instituto Alemán de Derechos Humanos. UN وسوف يجري في هذا الصدد مناقشة خطة العمل الوطنية مع المجتمع المدني، بالتعاون مع المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Además, está prevista para el segundo trimestre de 2007 la ultimación de un lector sobre el tema recopilado en colaboración con el Instituto Alemán de Derechos Humanos (Deutsches Institut für Menschenrechte). UN ومن المقرر، بالإضافة إلى ذلك، أن يستكمل بحلول صيف عام 2007 دليل في هذا الشأن من تجميع المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Los representantes del Instituto Alemán de Derechos Humanos examinaron un borrador del informe. UN ونوقش التقرير في صيغة مشروع مع ممثلي المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Junta del Instituto Alemán de Derechos Humanos desde 2003 UN عضو مجلس، المعهد الألماني لحقوق الإنسان، منذ سنة 2003
    Muchas de las propuestas formuladas por su Ministerio y por el Instituto Alemán de Derechos Humanos ya se han aplicado. UN وتم بالفعل تنفيذ كثير من الاقتراحات التي قدمتها وزارتها بالاشتراك مع المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    * Preparado por el Instituto Alemán de Asuntos Internacionales y de Seguridad a petición de los participantes en el seminario. UN * أعده المعهد الألماني للشؤون الدولية والأمنية بناء على طلب المشاركين في الحلقة الدراسية.
    El Gobierno Federal distribuye gratuitamente el folleto, que también se ha facilitado a expertos en la materia, por ejemplo a quienes asistieron a la reunión celebrada por el Instituto Alemán de Derechos Humanos mencionado anteriormente. UN وتوزع الحكومة الاتحادية الكتيب مجانا. ويجري تقديمه بصفة خاصة إلى الخبراء في هذا المجال، وعلى سبيل المثال أولئك الذين حضروا الاجتماع المذكور أعلاه الذي عقده المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    29. El 10 de septiembre de 2008, el ACNUDH participó en un taller organizado en Berlín por el Instituto Alemán de Derechos Humanos. UN 29- وفي 10 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المفوضية في حلقة عمل نظمها في برلين المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    4. el Instituto Alemán de Derechos Humanos 173 - 174 59 UN 4- المعهد الألماني لحقوق الإنسان 173-174 73
    173. el Instituto Alemán de Derechos Humanos es una institución nacional independiente que existe desde 2003. UN 173- عُرف المعهد الألماني لحقوق الإنسان المنشأ منذ عام 2003 بوصفه مؤسسة مستقلة وطنية لحقـوق الإنسـان.
    174. el Instituto Alemán de Derechos Humanos es financiado fundamentalmente por el Estado pero define sus proyectos con total independencia. UN 174- ويتلقى المعهد الألماني لحقوق الإنسان تمويله الأساسي من الدولة، ولكنه يحدد مشاريع عمله مستقلاً عن أي تأثير حكومي.
    1. Sírvanse facilitar información sobre las actividades llevadas a cabo por el Instituto Alemán de Derechos Humanos y relacionadas con la Convención. UN 1- الرجاء تقديم معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها المعهد الألماني لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالاتفاقية.
    La División participó en un seminario de capacitación para organizaciones no gubernamentales, abogados y activistas de los derechos de la mujer sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Instituto Alemán de Derechos Humanos, que se celebró en Berlín en marzo de 2003. UN 24 - وشاركت الشعبة في حلقة تدريبية لفائدة المنظمات غير الحكومية، والمحامين ودعاة حقوق المرأة، بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان، في برلين في آذار/مارس 2003.
    el Instituto Alemán de la Juventud evaluó los programas de formación que están en marcha en los Estados miembros de la Unión Europea y la Universidad Técnica de Berlín puso en funcionamiento un programa de formación de la mujer en que personalidades con experiencia de dirección en la política y la economía proporcionaban a las jóvenes mujeres directivas un completo panorama de su vida de trabajo cotidiana. UN وفي حين قام المعهد الألماني للشباب بتقييم البرامج الجارية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، قامت جامعة برلين التقنية بتنفيذ برامج إرشادية نسائية قام فيها الشخصيات ذات الخبرة الإدارية من الميادين السياسية والاقتصادية بإعطاء المديرات رؤية في حياتهن العملية اليومية.
    Los días 25 y 26 de noviembre de 2004, la Dependencia de Instituciones Nacionales participó en la Tercera Mesa Redonda de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos organizada por el Instituto Alemán de Derechos Humanos y el Consejo de Europa en Berlín. UN 46 - شاركت الوحدة في اجتماع المائدة المستديرة الثالث للمؤسسات الوطنية الذي استضافه المعهد الألماني لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا في برلين يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Vicepresidente de la Junta de Síndicos del Instituto Alemán de Derechos Humanos. UN نائب رئيس مجلس أمناء المعهد الألماني لحقوق الإنسان
    También se recibieron presentaciones del Instituto Alemán de Derechos Humanos, el Consejo de Europa y la Unión Europea. UN وتم استلام تقارير أيضا من المعهد الألماني لحقوق الإنسان، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي.
    En el proyecto del Instituto Alemán de la Juventud y la Universidad Técnica (UT) de Berlín se prestó particular atención a los programas de formación como instrumentos de promoción de la incorporación de mujeres en puestos donde se adoptan decisiones. UN وقد ركز مشروع المعهد الألماني للشباب وجامعة برلين التقنية على إعداد برامج إرشادية كأداة للنهوض بالمرأة في مناصب اتخاذ القرار.
    11. En los períodos de sesiones 36.º y 37.º estuvo representada la siguiente institución nacional de derechos humanos : German Institute for Human Rights. UN 11- وقامت مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية ممثلة في الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين: المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Hemos procedido a realizar la auditoría de los estados financieros de conformidad con las normas de auditoría de los estados financieros generalmente aceptadas en Alemania que promulga el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية وفقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما في مجال مراجعة البيانات المالية التي اعتمدها المعهد الألماني لمراجعي الحسابات.
    Junto con periodistas, funcionarios públicos y ONG, el Centro participó en una mesa redonda organizada por el Instituto de Derechos Humanos de Alemania. UN وقد شارك المركز مع صحفيين، ومسؤولين حكوميين، ومنظمات غير حكومية في مناقشة نظَّمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد