ويكيبيديا

    "المغزى هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • El punto es
        
    • La cuestión es
        
    • El tema es
        
    • La cosa es
        
    • El caso es
        
    • El asunto es
        
    • importante es
        
    • importa es
        
    • objetivo es que
        
    El punto es que no juzgo a nadie por el triple seco. Open Subtitles المغزى هو : أننى لا أنتقد أحد لتناوله نبيذ مضاعف
    No, El punto es que les va bien , ¿verdad? Open Subtitles لا, المغزى هو أن الطيور تتدبر أمرها, صحيح؟
    El punto es, que no soy el tipo de persona... que interrumpe las cosas sólo para cagar cómodo. Open Subtitles المغزى هو اني لست من نوعية من يخرب الأمور فقط ليتسنى لي التغوط بهناء
    La cuestión es si la llevabas o no. Open Subtitles المغزى هو أنّك كانت معك صورة و لم تحتفظ بها
    El tema es que he sido honesto durante toda la relación. Open Subtitles المغزى هو,أنا كنت صريحاً من خلال الامر باأكمله
    La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... Open Subtitles ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا
    El punto es, esta fue la ultima vez que tuvimos noticias de el. Open Subtitles المغزى هو كانت تلك المرة الأخير عندما تحدث إلينا
    El punto es que no noté su error hasta que nos estacionamos y tomé el cambio del cenicero. Open Subtitles المغزى هو إني لم ألحظ خطأها إلى أن أوقفنا السيارة و أخذت الفكة من منفضة السجائر
    El punto es que sí lo notaste y eso hace no devolver el dinero un acto consciente. Open Subtitles المغزى هو أنك لاحظت أن عدم إرجاعك للمال هو شيء ناتج عن ضمير حي
    El punto es, estás dando un buen ejemplo, que los adolescentes deberían aprender el valor del dólar. Open Subtitles المغزى هو أنّك تشكّل قدوة حسنة، على المراهقين تعلّم قيمة الدولار
    El punto es examinar la técnica y hacerla tuya. Open Subtitles المغزى هو أن تختبر التكنيك و تجعله أسلوباً خاصاً بك
    El punto es que estaba acabado, y él me sacó. Open Subtitles المغزى هو أنني كنت مفلساً , منتهياً وأخذني للخارج
    El punto es que controlas tu tarjeta en todo momento, lo que teóricamente reduce el riesgo de fraude en el punto de ventas. Open Subtitles المغزى هو أنك تتحكم في البطاقة، بحيث من الناحية النظرية تقلل من خطر الإحتيال في نقط الشراء.
    Sí, La cuestión es que si ambos reinos querían llevar gente a algún lugar para sacrificarla, castigarla, no vendrían a lugares como el lago, grandes lugares de ceremonia. Open Subtitles نعم، المغزى هو أنه إذا أرادت المملكتان جلب الناس إلى مكان ما ،للتضحية بهم معاقبتهم فلن يأتوا إلى أماكن مثل البحيرة
    La cuestión es que tienes que jugar con las cartas que te tocan Open Subtitles المغزى هو يجب عليك اللعب بالاوراق التي راهنت عليها
    La cuestión es que necesito un consejo. Open Subtitles المغزى هو أنا حقاً بحاجة لنصيحة
    El tema es, que cualquier mujer puede firmar y hacer el trabajo. Open Subtitles المغزى هو أي إمرأه تستطيع أن توقع وتقوم بالعمل
    La cosa es que tú no lo sabes, así que no actúes como un gay. Open Subtitles المغزى هو بأنه لا يمكنك الإفصاح عن ذلك لذا توقف عن التصرف كمثلي
    Bueno, El caso es una vez que revele quién soy tendré que irme de aquí rápido. Open Subtitles حسناً، المغزى هو حالما أكشف عن نفسي عندها أخرج الحجّة
    El asunto es que, fui a la plaza y conocía a una chica, una chica linda y normal, y quiero que la conozcan. Open Subtitles المغزى هو ، انني ذهبت الى السوق و قابلت فتاة فتاة لطيفة ، عادية و انا ارغب ان تقابلكما
    Lo importante no es cómo me enteré. Lo importante es que me enteré. Open Subtitles المغزى لا يعني بأنّني سمعتِ ذلك ؛ المغزى هو أنّني سمعتُ ذلك
    - Eso ni me importa. Lo que importa es que decidí que su esposo debe pagar por eso. Open Subtitles لا أهتم حقاً, المغزى هو, إني قررت أن يدفع زوجك الثمن
    Sé lo que dije, pero el objetivo es que lo dejes lentamente. Open Subtitles أعلم ما قلت، لكن المغزى هو طرد المخدر منك ببطء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد