ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات |
La UNAMI seguirá prestando apoyo y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق. |
:: Asesoramiento técnico en materia electoral sobre el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel y sus estructuras | UN | :: تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وهياكلها |
A principios de 2007 se designó una nueva comisión electoral permanente, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel. | UN | كما تم في مطلع عام 2007 تعيين لجنة انتخابية دائمة جديدة، وهي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
La UNAMI está decidida a seguir facilitando asistencia técnica sólida a la Alta Comisión Electoral Independiente y a contribuir a que el pueblo iraquí acepte mayoritariamente el resultado. | UN | والبعثة ملتزمة بمواصلة توفير المساعدة التقنية القوية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق والمساعدة على كفالة قبول الشعب العراقي للنتائج على نطاق واسع. |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات |
:: Mejor cumplimiento de las recomendaciones formuladas tras analizar, junto con la Alta Comisión Electoral Independiente, las lecciones aprendidas tras la celebración de comicios | UN | :: تحسين تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التدريبات على الدروس المستفادة التي تجري مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات عقب المناسبات الانتخابية |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وعقد تلك الانتخابات |
La UNAMI también seguirá ocupándose de coordinar toda la asistencia técnica prestada a la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | وستواصل البعثة أيضاً ريادة عملية تنسيق جميع أشكال المساعدة التقنية المقدمة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Otros acontecimientos positivos habían sido la creación de la Comisión de Derechos Humanos y la elección de nuevos miembros de la Junta de la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Las Naciones Unidas están dispuestas a seguir prestando apoyo a la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | والأمم المتحدة على استعداد للاستمرار في دعم المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسُّن قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات |
Las estadísticas publicadas por la Alta Comisión Electoral Independiente el día de las elecciones muestran que el 42% de los votantes fueron mujeres. | UN | وتُظهر إحصاءات يوم الانتخابات الصادرة عن المفوضية العليا المستقلة للانتخابات إلى أن 42 في المائة من المصوتين كانوا من النساء. |
La UNAMI también seguirá apoyando a la Alta Comisión Electoral Independiente para garantizar que se lleven a cabo actividades electorales fiables, incluidos referendos, en apoyo del proceso político. | UN | كما ستواصل البعثة دعم المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتكفل إجراء انتخابات ذات مصداقية، من بينها الاستفتاءات، دعما للعملية السياسية. |
Por ejemplo, el Centro de Operaciones en el Iraq de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos puso en ejecución un programa electoral en colaboración con la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | فعلى سبيل المثال، نفذ مركز عمليات العراق بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامجا انتخابيا في شراكة مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
También nos complace la creación de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel porque es un logro reciente destacado. | UN | كما نرحب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بوصفها إنجازا ملحوظا في الآونة الأخيرة. |
Las conclusiones del comité serán recomendaciones de aplicación obligatoria por la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. | UN | وستشكل نتائج اللجنة توصيات مُلزِمة تنفذها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق. |
La UNAMI prestó apoyo a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel y al Gobierno del Iraq durante todo el proceso. | UN | وقدمت البعثة الدعم إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وإلى حكومة العراق طوال العملية. |
Este puesto también servirá de apoyo al Asesor Técnico Principal y al Jefe de Operaciones proporcionando información y asesoramiento sobre estrategias y la interacción entre los partidos políticos y la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel. | UN | وستدعم هذه الوظيفة أيضا كبير المستشارين التقنيين ورئيس موظفي العمليات في توفير المعلومات والمشورة بشأن استراتيجيات الأحزاب السياسية وتفاعلاتها مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |