A este respecto, el Canadá apoya resueltamente los esfuerzos del Comisionado General destinados a conseguir contribuciones voluntarias de nuevos donantes. | UN | وبناء عليه، فإن بلده يساند بقوة جهود المفوض العام الرامية إلى ضمان تبرعات إضافية من مانحين جدد. |
Todos los niños fueron puestos en libertad mediante una orden judicial y una carta del Comisionado General para la Rehabilitación. | UN | وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل. |
En los informes anuales del Comisionado General a la Asamblea General figura una reseña completa de las actividades del OOPS. | UN | ويرد في تقارير المفوض العام السنوية المرفوعة الى الجمعية العامة بيان كامل بأنشطة اﻷونروا. |
A ese respecto, hace un llamamiento a la comunidad internacional para que responda a los urgentes llamamientos de la Comisionada General. | UN | ودعا في هذا الصدد المجتمع الدولي إلى الاستجابة للنداءات العاجلة التي يوجّهها المفوض العام. |
INFORME del Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS PUBLICAS Y | UN | تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل |
La oradora comparte asimismo la opinión del Comisionado General de que la conclusión del Acuerdo de Paz de 1993 ha sido fundamental. | UN | وقالت إنها تتفق أيضا مع المفوض العام على أن توقيع اتفاق السلام هذه السنة كان أمرا بالغ اﻷهمية. |
INFORME del Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS | UN | تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل |
INFORME del Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS | UN | تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل |
INFORME ESPECIAL del Comisionado General DEL ORGANISMO DE | UN | تقرير خاص من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة |
A ese respecto, cabe acoger con beneplácito el informe del Comisionado General del OOPS y reconocer sus gestiones encaminadas a mejorar la situación relativa a la transparencia y la rendición de cuentas por parte del organismo ante los donantes. | UN | وهو يرحب في هذا الصدد بتقرير المفوض العام لﻷنروا، ويتطلع إلى زيادة الشفافية والمساءلة في عمل الوكالة. |
INFORME del Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS | UN | تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل |
La Asamblea también encomió los esfuerzos del Comisionado General para lograr la transparencia presupuestaria y la eficiencia interna. | UN | وقد أثنت الجمعية العامة على جهود المفوض العام نحو شفافية الميزانية والكفاءة الداخلية. |
Turquía espera que los esfuerzos del Comisionado General por movilizar recursos tengan resultados en breve. | UN | واﻷمل معقود على أن تؤتي أكلها في القريب العاجل جهود المفوض العام الرامية إلى جمع التبرعات. |
Los estados financieros son responsabilidad del Comisionado General. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية المفوض العام. |
Informe del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
La Comisión Asesora, cuya composición se amplió recientemente, está suministrando asesoramiento substantivo a la Comisionada General en materias relacionadas con la programación y el presupuesto. | UN | وإن وتسدي اللجنة الاستشارية الموسعة حديثا المشورة المواضيعية إلى المفوض العام بشأن المسائل المتصلة بالبرمجة والميزانية. |
El Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo ha encomiado la función de la Comisionada General y su conducción del proceso de reforma. | UN | وقد أثنى الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة على دور المفوض العام وإشرافه على عملية الإصلاح. |
Informe de la Comisionada General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente | UN | تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar su esperanza de que el ejemplo de esos donantes sea seguido por otros. | UN | ويضم الفريق العامل صوته إلى صوت المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يكون مَثَل هؤلاء المانحين قدوة لغيرهم. |
Comisionado General del Organismo de Obras Públicas | UN | المفوض العام وكالـة اﻷمـم المتحـدة ﻹغاثــة |
:: Derecho Humanitario como Comisario General de Bélgica para los Refugiados y los Apátridas; | UN | :: في مجال القانون الإنساني، على سبيل المثال بصفته المفوض العام البلجيكي للاجئين والأشخاص العديمي الجنسية؛ |