ويكيبيديا

    "المقاتلين السابقين وتسريحهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desmovilización de los excombatientes
        
    • desmovilización de excombatientes
        
    • los ex combatientes
        
    Una vez finalizado el desarme y la desmovilización de los excombatientes, se pondría en marcha un programa de desarme voluntario de la población civil. UN وسينفذ برنامج لنزع السلاح الطوعي للسكان المدنيين بعد اكتمال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم.
    1.3 Desarme y desmovilización de los excombatientes UN 1-3 نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم
    1.3 Desarme y desmovilización de los excombatientes UN 1-3 نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم
    El PNUD prestó un apoyo importante para la reducción del número de armas pequeñas y para el desarme y la desmovilización de excombatientes en las siguientes esferas: la integración de las cuestiones relativas a las armas pequeñas en los marcos de desarrollo nacional y la destrucción de cientos de miles de armas obsoletas o sobrantes y de sus municiones. UN (ﻫ) تعزيز التلاحم الاجتماعي برزت مساندة البرنامج الإنمائي للحد من الأسلحة الصغيرة، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم في المجالات التالية: إدماج قضايا الأسلحة الصغيرة في أطر التنمية الوطنية؛ وتدمير مئات الآلاف من الأسلحة والذخيرة المتصلة بها الفائضة أو القديمة.
    El Presidente Kabbah señaló como prioridades inmediatas de su Gobierno la obtención de suministros humanitarios y productos derivados del petróleo, la reactivación de los programas internacionales de ayuda y el desarme y la desmovilización de los ex combatientes. UN وبيﱠن الرئيس كباح اﻷولويات الفورية لحكومته وهي تقديم اﻹمدادات اﻹنسانية والمنتجات النفطية وإعادة تنشيط برامج المعونة الدولية ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم.
    Va más allá de la firma de acuerdos de cesación del fuego y de paz, del éxito del proceso de desarme y desmovilización de los excombatientes y de la declaración oficial del fin de un conflicto armado. UN فهو يتجاوز التوقيع على وقف إطلاق النار واتفاقات السلام. كما أنه يتجاوز نجاح نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم والإعلان رسمياً عن انتهاء الصراع المسلح.
    Logro previsto 1.3: Desarme y desmovilización de los excombatientes UN الإنجاز المتوقع 1-3: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم
    El Acuerdo procuraba resolver la crisis de Côte d ' Ivoire abordando numerosos problemas objeto de controversia, incluida la formación de un nuevo gobierno de transición, un centro de mando integrado para dirigir la asimilación de las fuerzas en pugna, las Forces nouvelles y el Gobierno, en un nuevo ejército nacional, la eliminación de la zona de confianza y el desarme y desmovilización de los excombatientes. UN ويسعى الاتفاق إلى حل الأزمة في كوت ديفوار بمعالجة قضايا خلافية متعددة، منها تشكيل حكومة انتقالية جديدة، وإنشاء مركز للقيادة المتكاملة لقيادة عملية دمج القوتين المتنازعتين، وهما القوى الجديدة والحكومة، في جيش وطني جديد، وإزالة منطقة الثقة، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم.
    La Oficina también suministra información sobre las iniciativas de desarme de las Naciones Unidas y apoya la elaboración y aplicación de medidas prácticas de desarme tras un conflicto, como el desarme y la desmovilización de los excombatientes y el apoyo a su reinserción en la sociedad civil. UN ويوفر المكتب أيضا المعلومات المتعلقة بجهود نزع السلاح التي تبذلها الأمم المتحدة، ويدعم وضع وتنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح بعد انتهاء النزاع، من قبيل نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم ومساعدتهم على الاندماج من جديد في المجتمع المدني.
    Como se indica en los marcos, la Misión prestó asistencia al Gobierno de la República Democrática del Congo para mejorar la protección de los civiles, a través de misiones de evaluación conjunta, y lograr las condiciones de seguridad para el retorno de los desplazados internos y los refugiados, la estabilización de las zonas delicadas, y el desarme y la desmovilización de los excombatientes. UN 7 - على النحو المبيّن في الأطر السالفة الذكر، قُدمت المساعدة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في تحسين حماية المدنيين من خلال بعثات التقييم المشتركة وضمان تهيئة الشروط الأمنية لعودة المشردين داخليا واللاجئين، وتحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم.
    Como se indica en los marcos, este componente abarca la asistencia al Gobierno de la República Democrática del Congo para aumentar la protección de los civiles, la estabilización de las zonas delicadas y desarme y la desmovilización de los excombatientes, a través de misiones de evaluación conjunta, y asegurar las condiciones de seguridad para el retorno de los desplazados internos y los refugiados. UN 21 - يعكس هذا العنصر، كما يرد وصفه في الأطر، المساعدة المقدمة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تحسين حماية المدنيين، وتحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم من خلال بعثات التقييم المشتركة؛ وضمان تهيئة الظروف الأمنية لعودة المشردين واللاجئين.
    Mediante su Acción Común, ha asumido compromisos en las esferas de la recogida, el control y la destrucción de esas armas, y la promoción del desarme y de la desmovilización y reintegración de los ex combatientes. UN وقد تعهد بالتزامات من خلال عمله المشترك تتعلق بجمع هذه الأسلحة وضبطها وتدميرها، والنهوض بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد