Estadísticas económicas: Programa de Comparación Internacional | UN | الإحصاءات الاقتصادية: برنامج المقارنات الدولية |
Estadísticas económicas: Programa de Comparación Internacional | UN | الإحصاءات الاقتصادية: برنامج المقارنات الدولية |
Estadísticas económicas: Programa de Comparación Internacional | UN | الإحصاءات الاقتصادية: برنامج المقارنات الدولية |
Hace algunos años se otorgó la misma distinción al profesor Irving Kravis por su trabajo innovador en relación con el PCI. | UN | وكان قد تم منذ عدة سنوات تكريم اﻷستاذ إرفينغ كرافيس بالمثل لعمله الرائد في ميدان برنامج المقارنات الدولية. |
La ronda del PCI será asimismo crítica para el establecimiento de la correspondiente referencia económica. | UN | وتحظى جولة برنامج المقارنات الدولية بأهمية مساوية في تحديد رقم مرجعي اقتصادي مناظر. |
Apoyo permanente al Programa de Comparación Europea como parte del PCI de las Naciones Unidas | UN | مواصلة تقديم الدعم لمشروع المقارنات الأوروبي ضمن مشروع المقارنات الدولية التابع للأمم المتحدة |
Estadísticas económicas: Programa de Comparación Internacional | UN | الإحصاءات الاقتصادية: برنامج المقارنات الدولية |
iv) Fondo Fiduciario para el Proyecto de Comparación Internacional | UN | ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية |
iv) Fondo fiduciario para el Proyecto de Comparación Internacional | UN | ' ٤ ' الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنات الدولية |
Las diferencias de las políticas nacionales, que también eran objeto de constantes cambios, también afectaban esos datos haciendo sumamente difícil la Comparación Internacional. | UN | وقد أثﱠرت الفوارق الموجودة في السياسات الوطنية التي تشهد تغيرات متواصلة على هذه البيانات مما جعل المقارنات الدولية صعبة للغاية. |
Informe sobre la evolución del Programa de Comparación Internacional (PCI) y otras cuestiones relacionadas con las comparaciones internacionales | UN | اﻷسعار تقرير - التطورات في برنامج المقارنات الدولية وسائر قضايا المقارنات الدولية ذات الصلة صدر. |
Manual del Programa de Comparación Internacional (PCI) | UN | دليل عن برنامج المقارنات الدولية نُشر. |
Grupo de Trabajo entre secretarías sobre el Programa de Comparación Internacional (PCI) | UN | الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني ببرنامج المقارنات الدولية |
Además, se impartió formación sobre la utilización de paquetes informáticos para las estadísticas, sistemas de información geográfica y aplicación del Programa de Comparación Internacional. | UN | كذلك أجري تدريب على استخدام البرامج الحاسوبية الاحصائية، ونظم المعلومات الجغرافية، وتطبيق برامج المقارنات الدولية. |
iv) Fondo Fiduciario para el Proyecto de Comparación Internacional | UN | ' ٤ ' الصنــدوق الاستئمانــــي لمشــــروع المقارنات الدولية |
Además, contiene las versiones más actualizadas del manual y la guía de funcionamiento del PCI. | UN | ويحتوي الموقع أيضا على أحدث نسخ من كتيب برنامج المقارنات الدولية ودليله التشغيلي. |
El 55% de los países que integran el grupo del PCI apoyan este concepto. | UN | وتدعم نسبة 55 في المائة من فئة برنامج المقارنات الدولية هذا المفهوم. |
En algunos casos, la Oficina Mundial del PCI ha tomado parte en tales acuerdos y contribuido a la financiación. | UN | وفي بعض الحالات، شارك المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في مثل هذه الترتيبات وأسهم في تمويلها. |
En la segunda etapa del examen se deberá considerar la lista de las esferas problemáticas señaladas por los países del PCI. | UN | وتنبغي معالجة قائمة الإشكالات التي تركز عليها بلدان برنامج المقارنات الدولية في المرحلة 2 من الاستعراض بتفصيل أكبر. |
También se organizaron cursos de formación sobre los programas informáticos del PCI. | UN | ونظم أيضا تدريب على البرامجيات الحاسوبية الخاصة ببرنامج المقارنات الدولية. |
Ello limita el valor de las comparaciones internacionales del gasto doméstico directo en esas esferas. | UN | ويحد هذا من قيمة المقارنات الدولية للإنفاق المباشر للأسرة المعيشية في هذه المجالات. |
Como la ronda está llegando a su fin, el boletín de información ha sido modificado y adquirido un cariz más técnico, y ha recibido el nuevo nombre de ICP Bulletin (Boletín del PCI). | UN | وباقتراب الدورة من نهايتها، عُدلت الرسالة الإخبارية لتكتسب طابعا أكثر تقنية، وأُعيد تسميتها لتصبح نشرة برنامج المقارنات الدولية. |
Actualmente se resta importancia a la relación entre el PCI y los índices de precios de consumo (IPC) nacionales. | UN | اﻹنجــازات يُقلل اﻵن من أهمية العلاقة بين برنامج المقارنات الدولية واﻷرقام القياسية الوطنية ﻷسعار الاستهلاك. |