ويكيبيديا

    "المقدمة من اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formuladas por la Comisión Consultiva
        
    • la contribución del Comité Consultivo
        
    • del Comité Asesor
        
    • impartido por el Comité Asesor
        
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Anexo sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    La Junta se ocupó también de las solicitudes especiales formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Asamblea General. UN وتناول المجلس أيضا بعض الطلبات الخاصة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Estudio final del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos sobre las mujeres de las zonas rurales y el derecho a la alimentación UN الدراسة النهائية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء
    Asesoramiento estratégico impartido por el Comité Asesor de Auditoría en 2010 UN المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية عام 2010
    Al hacer la auditoría, la Junta también respondió a las solicitudes especiales formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General. UN وتناول المجلس أيضا الطلبات الخاصة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    V. OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva UN خامسا - ملاحظات وتعليقات علـــى التوصيــات السابقـة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva UN عاشــرا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el bienio 2002-2003 UN تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة السنتين 2002 - 2003
    La Junta de Auditores también se ocupó de solicitudes formuladas por la Comisión Consultiva y la Asamblea General, según se indica en el párrafo 5 de su informe. UN كما تناول مجلس مراجعي الحسابات الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على النحو المحدد في الفقرة 5 من تقريره.
    La Junta de Auditores también atendió a las solicitudes formuladas por la Comisión Consultiva y la Asamblea General, según se indica en los párrafos 4 y 5 de su informe. UN كما تناول مجلس مراجعي الحسابات الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، على النحو المحدد في الفقرتين 4 و 5 من تقريره.
    Por consiguiente, el Grupo encomia las medidas adoptadas para proporcionar estímulos no monetarios y examinará cuidadosamente todas las medidas propuestas en relación con los incentivos monetarios, incluidas las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva. UN وبالتالي تثني المجموعة على الجهود المبذولة لتوفير حوافز غير نقدية. وهي ستضطلع بتحليل دقيق لكافة التدابير المقترحة بشأن الحوافز النقدية، بما في ذلك التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية.
    Su delegación está de acuerdo con las observaciones sobre la presupuestación basada en los resultados formuladas por la Comisión Consultiva y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأعرب عن موافقة وفده على الملاحظات بشأن الميزنة القائمة على النتائج، المقدمة من اللجنة الاستشارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El informe también se refiere a las peticiones formuladas por la Comisión Consultiva y la Asamblea General. UN 83 - كما يعالج التقرير الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad7 y hace suyas las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el informe conexo8; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن(7)، وتؤيد الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(8)؛
    En consecuencia, no se han abordado algunas de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en sus dos últimos informes sobre esas cuestiones (A/62/781 y A/63/746). UN ولذلك، فإن بعض التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في تقريريها الأخيرين بشأن هذه المسائل A/62/781) و (A/63/746 لم يجر النظر فيهما.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha informado a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que, en vista de las observaciones y recomendaciones de la auditoría y las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/56/845), el Departamento ha decidido tomar medidas correctivas para volver a licitar el contrato lo antes posible. UN وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنها قررت، في ضوء ملاحظات وتوصيات مراجعة الحسابات والتعليقات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/56/845)، اتخاذ إجراءات تصحيحية لإجراء مناقصة جديدة للعقد في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد