Informe del Secretario General presentado de conformidad con | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة |
La Secretaría pudo verificar 346 de esas reclamaciones, que luego se corrigieron en el décimo informe presentado de conformidad con el artículo 41. | UN | وتمكنت الأمانة من التحقق من 346 مطالبة وجرى بالتالي تصويبها في التقرير العاشر المقدم عملاً بالمادة 41 من القواعد. |
e) Informe correspondiente al artículo 19 acerca del Convenio sobre la discriminación (empleo y ocupación) (Nº 111), sobre el período terminado el 30 de junio de 1995; | UN | (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 19 عن الاتفاقية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (الاتفاقية رقم 111) عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1995؛ |
Informe del Secretario General presentado en cumplimiento | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1995/17 de la Comisión | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة ٥٩٩١/٧١ |
Sr. Thomas Hammarberg, presentado de conformidad con la resolución 1996/54 de la Comisión INDICE | UN | السيد توماس همربرغ المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٤٥ |
A/51/306 y Add.1 Informe de la Experta del Secretario General, Sra. Graça Machel, presentado de conformidad con la resolución 48/157 de la Asamblea General | UN | A/51/306 and Add.1 تقرير السيدة غراسا ماشيل الخبيرة المعينة من اﻷمين العام، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١ |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la decisión 1997/102 de la Comisión | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٠١ |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1998/66 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/66 |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 53/162 de la Asamblea General | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 53/162 |
El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 1998/69, es el cuarto presentado por el Representante Especial en cumplimiento de su mandato. | UN | وهذا التقرير، المقدم عملاً بالقرار ٨٩٩١/٩٦، هو رابع تقرير مقدم من الممثل الخاص عملاً بولايته. |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1998/8 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 1998/8 |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1998/8 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 1998/8 |
Informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1998/8 de la Comisión | UN | تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 1998/8 |
b) Informe correspondiente al artículo 22 acerca del Convenio sobre el desempleo (Nº 2), sobre el período comprendido entre el 1º de junio de 1998 y el 31 de mayo de 2001; | UN | (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية البطالة (رقم 2) عن الفترة من 1 حزيران/يونيه 1998 إلى 31 أيار/مايو 2001؛ |
Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos presentado en cumplimiento del párrafo 5 de | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً بالفقرة 5 |
Este informe es el cuarto que se presenta de conformidad con dicha resolución. | UN | وهذا هو التقرير الرابع المقدم عملاً بذلك القرار. |
En consecuencia, la Sala no examinará la admisibilidad de la causa contra el Sr. Al-Senussi al pronunciarse sobre la petición presentada con arreglo al artículo 19. | UN | وبناءً عليه، لن تنظر الدائرة في مقبولية الدعوى المقامة ضد السيد السنوسي عند البت في الطلب المقدم عملاً بالمادة 19. |
Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, presentado en virtud de la resolución 56/266 de la Asamblea General | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 56/266 |
El presente informe, presentado atendiendo a lo dispuesto en la resolución 64/154 de la Asamblea General, proporciona una sinopsis de la situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | يقدم هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 64/154، عرضا لحالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Informe del Representante del Secretario General, Sr. Francis M. Deng, presentado con arreglo a la resolución 1997/39 de | UN | تقرير ممثل اﻷمين العام، السيد فرانسيس م. دينغ، المقدم عملاً |
El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 1999/20, es el sexto presentado por el Representante Especial en cumplimiento de su mandato. | UN | ويشكل التقرير الحالي، المقدم وفقاً للقرار 1999/20، التقرير السادس للممثل الخاص المقدم عملاً بأحكام ولايته. |
El presente informe, elaborado en cumplimiento de la resolución 64/141 de la Asamblea General, pasa revista al seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones. | UN | يستعرض هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 64/141، متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
En el siguiente informe, que se presenta en cumplimiento de la resolución 48/141 de la Asamblea General, por la que se establece el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, se examinan prospectivamente los desafíos que quedan por delante para que todas las personas del mundo puedan gozar de todos los derechos humanos. | UN | إن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 48/141 المنشئ لولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان يتوخى التحديات التي تعترض بلوغ إعمال جميع حقوق الإنسان لكل شعوب العالم. |