ويكيبيديا

    "المقدّس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sagrado
        
    • Santo
        
    • sagrada
        
    • Santuario
        
    • bendita
        
    • Santa
        
    • Divino
        
    • Biblia
        
    • Divinos
        
    • bíblico
        
    Ahora debemos tener cuidado y proteger este lugar sagrado de ser contaminado por nuestra presencia. Open Subtitles يجب أن نأخذ حذرا شديدا لحماية هذا المكان المقدّس من أن يلوث بحضورنا
    El propio Jesús sabía esto cuando confió su sagrado legado a doce hombres. Open Subtitles يسوع ذاته علِم هذا عندما ائتمن تراثه المقدّس لإثنا عشر رجلاً
    El Santo Padre se recuperará muy pronto, y debemos estar a su lado. Open Subtitles أبونا المقدّس سيتماثل للشفاء قريباً، ولا بدّ أن تكونوا في جانبه.
    Estamos aquí reunidos para unir a este hombre y a esta mujer en Santo matrimonio. Open Subtitles نحن مُجتمعون اليوم فى حضور هذه الصُحبة لنجمع هذا الرجل وهذه المرأة معا برباط الزواج المقدّس
    Ah, el veterano broma sagrada, donde la polla del tanque de agua. Open Subtitles مقلب السنـة الأخيرة في الثـانوية المقدّس حيـث نخـرّب بـرج المـاء
    En el Santuario bajo el parque de diversiones. Yo puedo ayudarte. Open Subtitles في الحرم المقدّس أسفل متنزّه الملاهي، بوسعي أن أساعدكِ.
    Lo he probado casi todo, por qué no el agua bendita. Open Subtitles لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس
    Sacaréis la Santa aguja, luego contaréis hasta tres, ni más ni menos. Open Subtitles أولاً تأْخذ الدبّوس المقدّس ثمّ تعد إلى ثلاثة لا أكثر ، لا أقل
    Somos nosotros que trazamos la línea entre lo sagrado y lo trivial. TED نحنُ الذين نرسمُ الحد الفاصل بين المقدّس والتافه.
    sagrado hijo del aire, padre de la furia, calor que baila con vigor entre la perfección y la belleza. TED ابن الهواء المقدّس ووالد الغضب، ترقص الحرارة بحيوية بين الكمال والجمال.
    "para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio, Open Subtitles لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس
    Ahora te sientas en nuestro templo sagrado y condenas a los romanos. Open Subtitles تجلس في معبدنا المقدّس الآن وتدين الرومان
    El Muro de los Lamentos es... el lugar más sagrado, donde los judíos van a orar en Israel. Open Subtitles حائط البكاء يشبه ذلك انه مثل المكان المقدّس لليهود ليذهبوا ويصلّوا في اسرائيل
    ¡El día que la TWA desafió la teoría generalmente aceptada que sólo la gran Pan American Airways de Juan Trippe tiene el sagrado derecho de volar sobre el Atlántico! Open Subtitles ايه النظرية الشائعة عموما أن خطوط بان.ام وحدها لها الحق المقدّس للطيران عبر الأطلنطى
    Su amor Santo y espíritu de bondad lo protegerá del peligro acechante. Open Subtitles حبّه المقدّس وروحه الطيبةِ. سَيَحْميك مِنْ الخطرِ المُتَرصِّدِ بك.
    El Santo matrimonio será la peor cosa que pueda pasar. Open Subtitles الزواج المقدّس سَيَكُونُ أسوأ الشيء المحتمل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    Para unir a este hombre y a esta mujer en el Santo sacramento del matrimonio. Open Subtitles .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Asi que hagan una fila para beber de la copa sagrada. ¡Aguanta! ¡Encárgate! Open Subtitles لذا اصطفّوا لتنالوا فرصة الشراب مِن الكوب المقدّس تمسّك تولَّ القيادة
    En reconocimiento a esta promesa sagrada, el gobierno de los Estados Unidos acepta daros comida y alojamiento y las tierras ya mencionadas, que pertenecerán a vuestra tribu para siempre. Open Subtitles في إعتراف هذا الوعد المقدّس الحكومة الأمريكية توافق لإعطائك الغذاء، الملجأ والأرض المذكورة أعلاه
    No sabemos aún qué es lo que planea el Patriarca, así que para poder averiguarlo debes ir al Santuario inmediatamente. Open Subtitles إنّنا نجهل ما يكيده القدّيس الأكبر لكن تبيّن كيده هو أحد الأسباب التي تحتّم ذهابك للحرم المقدّس فورًا.
    Cuando hice la señal de la cruz en su frente... el agua bendita se volvió sangre. Open Subtitles عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ.
    Acariciar la carne Santa es algo con lo que sueño... Open Subtitles أن أعانق هذا الجسد المقدّس لهو شيء طالما حلمتُ به.
    Es nuestro derecho Divino, es nuestro deber cristiano erradicar este azote... Open Subtitles إنّه حقنا المقدّس... إنه واجبنا المسيحي أن نستأصل ذلك البلاء...
    Juro por la Biblia que no fui yo. Open Subtitles ، أحلف بالكتاب المقدّس بعدم إرتكابي لهذه الجريمة
    Escuché que ahora es parte de la Alianza de Dragones Divinos en la línea delantera. Open Subtitles سمعتُ بأنّه ضمن الصفوف الأماميّة الآن رفقة تحالف التنّين المقدّس
    Y la ciudad era algo bíblico... Open Subtitles وكان اسم البلدة شيء من الكتاب المقدّس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد