| Entonces, una vez más en su sangrienta historia, la Ciudad Santa estaba en guerra. | Open Subtitles | لذلك مرة أخرى في تاريخها الدامي كانت المدينة المقدّسة في حالة حرب |
| Cuando alguien visita Tierra Santa y sufre alucinaciones religiosas. | Open Subtitles | الذي يزور الأرض المقدّسة تعاني دينية الأوهام أقنعت بالرحلة. |
| Este es nuestro relicario, contiene los objetos mágicos sagrados que nuestros caballeros han recuperado. | Open Subtitles | هذا هو صندوق ذخائرنا المقدّسة يحوي أغراضنا السحريّة المقدّسة التي استعادها فرساننا |
| Me he acusado de casi todas las imperfecciones posibles... contra la Regla sagrada. | Open Subtitles | إنّي أُدين نفسي بكُلّ عيب و قصور ممكن .. ضدّ الأوامر المقدّسة. |
| Lo que están sosteniendo es real. El grial sagrado de la mitología oriental | Open Subtitles | إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي. |
| Sé que la Policía Divina tiene el caso... pero tengo algunas cosas que quisieran escuchar. | Open Subtitles | أعلم أنّ الشرطة المقدّسة تُدير القضية، لكن لديّ بعض الأمور قد ترغب بسماعها. |
| Y una vez que haya nacido... blandiremos la poderosa espada de nuestro Padre en la guerra Santa. | Open Subtitles | وحين يُبعث، سنستخد السيف القوي لأبانا في المعركة المقدّسة. |
| Bautízame para que pueda volver a nacer... y unirme a mi hermano en su misión Santa. | Open Subtitles | عمّدني كي أحيا من جديد وأنضمّ إلى أخّي في مهمّته المقدّسة. |
| "Quítate las sandalias, porque estás pisando tierra Santa". | Open Subtitles | انزع نعليك، لأجل المكان الذي تقف عليه هو الأرض المقدّسة |
| Y ahora tienes la oportunidad de ayudarnos a salvar tú... ciudad Santa. | Open Subtitles | والآن لديك الفرصة لمساعدتنا بانقاذ مدينتك المقدّسة. |
| Me refiero por si planeas volver a Tierra Santa y matarle. | Open Subtitles | أعني، إذا أنت تخطّط للعودة إلى الأرض المقدّسة.. |
| En Rumania son responsables de la práctica de los ritos sagrados. | Open Subtitles | في رومانيا هم مسؤولون عن المراعاة الصحيحة للمناسك المقدّسة. |
| Con ánimo de compartir, ¿qué les parece si colocamos los huesos sagrados en...? | Open Subtitles | بروحِ المشاركة يمكناَ نحن أن نَضِعُ ببساطة.. العظام المقدّسة. |
| El signo más evidente a una posesión, es la reacción negativa a los objetos sagrados. | Open Subtitles | العلامة الأكثر تعريفيةً للاستحواذ هي ردة الفعل السلبيّة للأشياء المقدّسة. |
| Tú sagrada misión es buscarlo. | Open Subtitles | لأن مهمّتكم المقدّسة هى العثور على هذه الكأس المقدّسة |
| Por infringir nuestra regla más sagrada. | Open Subtitles | خرق واحدة من أكثر القواعد المقدّسة لدى نوعنا |
| Que toda vida es sagrada... bla-bla-bla... | Open Subtitles | بشأن الحياة المقدّسة .. والكلام الفارغ .. وكيف سيرث الإنسان الوديع الأرض |
| Os ordeno, en nombre de los caballeros de Camelot, que abráis las puertas de este sagrado castillo al que Dios en persona nos ha guiado. | Open Subtitles | آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها |
| En nombre del Señor exigimos acceso al sagrado castillo. | Open Subtitles | بإسم الله نطلب أن ندخل هذه القلعة المقدّسة |
| Este lujo es un castigo por nuestro atrevido intento de abandonar la inocencia Divina. | Open Subtitles | هذه الرفاهية عقاب لنا, لجرأتنا على ترك البراءة المقدّسة |
| Oye, después de dos putos meses con este caso, el envoltorio de una pastilla es el maldito santo grial. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
| Los agricultores se alegran de tener a estas aves sagradas en sus campos. | Open Subtitles | إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم. |
| Plata, sal, agua bendita, nada. | Open Subtitles | الرصاص و الملح و المياه المقدّسة .. و لم يحصل شيء |
| Esa perspectiva ha sido validada por todas las escrituras reconocidas en el mundo. | UN | وهذه النظرة لقيت تعضيداً من جانب جميع الكُتب المقدّسة المعتَرف بها في العالم. |