Contribuciones en especie y cuotas por recaudar | UN | المساهمات العينية والأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Antigüedad de las cuotas por recaudar | UN | تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
cuotas por cobrar a los Estados Miembros | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
cuotas por recibir | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وغير المسددة |
cuotas por recaudar, por misión | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض حسب البعثة |
Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Antigüedad de las cuotas por recaudar | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض المتأخر سدادها |
cuotas por recaudar de los Estados Miembros | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
III. cuotas por recaudar por misión | UN | الثالث: الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
cuotas por recaudar por misión | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
El aumento obedeció principalmente al exceso de los ingresos respecto de los gastos en cifras netas, la disminución de las cuotas por recaudar, y la mayor cuantía de las cuentas por cobrar. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Antigüedad de las cuotas por cobrar | UN | تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Antigüedad de las cuotas por recibir | UN | تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Notas explicativas sobre las cuotas por recibir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Antigüedad de las cuotas por recibir | UN | تحليل زمني للأنصبة المقررة المستحقة القبض |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración siga examinando la posibilidad de hacer una provisión por demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago, con la mira de cuantificar y consignar con exactitud las cuotas adeudadas desde hace mucho tiempo. | UN | 26 - يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة. |
El total de las cuotas pagaderas por los Estados Miembros aumentó aproximadamente un 48%, de 13,4 millones en 1998-1999 a 19,8 millones en el bienio que se examina. | UN | وقد زاد مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 48 في المائة تقريبا، من 13.4 مليون دولار في الفترة 1998-1999 الى 19.8 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
cuentas por cobrar a los Estados Miembros 22 19 | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Al 31 de diciembre de 2007, las cuotas pendientes de pago ascendían a 19.530.000 de dólares. | UN | 25 - بلغت قيمة الأنصبة المقررة المستحقة القبض غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قدره 19.53 مليون دولار. |