"المقررة المستحقة القبض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuotas por recaudar
        
    • cuotas por cobrar
        
    • cuotas por recibir
        
    • cuotas adeudadas
        
    • cuotas pagaderas
        
    • cuentas por cobrar
        
    • cuotas pendientes de pago
        
    Contribuciones en especie y cuotas por recaudar UN المساهمات العينية والأنصبة المقررة المستحقة القبض
    Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    Antigüedad de las cuotas por recaudar UN تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    cuotas por cobrar a los Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    cuotas por recibir UN الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وغير المسددة
    cuotas por recaudar, por misión UN الأنصبة المقررة المستحقة القبض حسب البعثة
    Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض
    Antigüedad de las cuotas por recaudar UN الأنصبة المقررة المستحقة القبض المتأخر سدادها
    cuotas por recaudar de los Estados Miembros UN الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    III. cuotas por recaudar por misión UN الثالث: الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة
    cuotas por recaudar por misión UN الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة
    Notas explicativas sobre las cuotas por recaudar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    El aumento obedeció principalmente al exceso de los ingresos respecto de los gastos en cifras netas, la disminución de las cuotas por recaudar, y la mayor cuantía de las cuentas por cobrar. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع.
    Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    Antigüedad de las cuotas por cobrar UN تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    Notas explicativas sobre las cuotas por cobrar UN ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    Antigüedad de las cuotas por recibir UN تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض
    Notas explicativas sobre las cuotas por recibir UN ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض
    Antigüedad de las cuotas por recibir UN تحليل زمني للأنصبة المقررة المستحقة القبض
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración siga examinando la posibilidad de hacer una provisión por demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago, con la mira de cuantificar y consignar con exactitud las cuotas adeudadas desde hace mucho tiempo. UN 26 - يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة.
    El total de las cuotas pagaderas por los Estados Miembros aumentó aproximadamente un 48%, de 13,4 millones en 1998-1999 a 19,8 millones en el bienio que se examina. UN وقد زاد مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 48 في المائة تقريبا، من 13.4 مليون دولار في الفترة 1998-1999 الى 19.8 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    cuentas por cobrar a los Estados Miembros 22 19 UN الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Al 31 de diciembre de 2007, las cuotas pendientes de pago ascendían a 19.530.000 de dólares. UN 25 - بلغت قيمة الأنصبة المقررة المستحقة القبض غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قدره 19.53 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus