ويكيبيديا

    "المقرر الخاص أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relator Especial que
        
    • Relator Especial de que
        
    • el Relator Especial
        
    • del Relator Especial
        
    • Relator Especial a que
        
    • Relator Especial se
        
    • Relator Especial desea
        
    • Relatora Especial que
        
    • Relator Especial ha
        
    • Relator Especial podría
        
    • Special Rapporteur would
        
    • Relator Especial tiene
        
    • Relator Especial debería
        
    • Relator Especial para que
        
    En la misma resolución, la Comisión también pidió al Relator Especial que a partir de su 51º período de sesiones le presentara un informe. UN وفي القرار نفسه رجت لجنة حقوق الانسان أيضا من المقرر الخاص أن يقدم اليها تقريرا ابتداء من دورتها الحادية والخمسين.
    El Gobierno pidió al Relator Especial que indicara las fechas aconsejables para esa misión. UN وطلبت الحكومة إلى المقرر الخاص أن يحدد مواعيد مناسبة للقيام بتلك الزيارة.
    Se comunicó al Relator Especial que un centro de distrito de la FAO situado en un distrito vecino había sido expropiado para el reclutamiento. UN وأُبلغ المقرر الخاص أن أحد المراكز المحلية لمنظمة اﻷغذية والزراعة يقع في منطقة مجاورة قد صودر واستخدم في أغراض التجنيد.
    El Gobierno informó al Relator Especial de que las investigaciones preliminares habían revelado que Ram Singh fue efectivamente golpeado y torturado en presencia de muchos aldeanos. UN وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن التحقيقات اﻷولية كشفت عن أن رام سنغ ضُرب في الواقع وعُذب بمشهد من عديد من أهل القرية.
    Se le dijo al Relator Especial que, por primera vez, las autoridades israelíes habían impedido a los labradores palestinos recoger la cosecha. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص أن السلطات اﻹسرائيلية عمدت للمرة اﻷولى إلى منع المزارعين في بعض المناطق من جمع محاصيلهم.
    Seguidamente pide al Relator Especial que explique de qué modo los sistemas educativos pueden favorecer la noción del aprendizaje. UN ثم طلبت إلى المقرر الخاص أن يحدد الجوانب التي يمكن بها للنظم التعليمية تعزيز مفهوم التعلم.
    Pide al Relator Especial que explique cómo es posible comparar una pena impuesta legalmente por un delito grave con una ejecución extrajudicial. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح كيف يمكن مقارنة عقوبة مقررة قانونا بسبب جريمة خطيرة بعملية قتل خارج القضاء.
    Se informó al Relator Especial que el decreto de amnistía dictado tras la caída del régimen de Najibullah ha sido respetado plenamente. UN وأبلغ المقرر الخاص أن مرسوم العفو الصادر عقب سقوط نظام نجيب الله يحترم احتراما تاما.
    Las mismas autoridades informaron al Relator Especial que pasaría la noche en el pabellón de las mujeres. UN وأبلغت السلطات المقرر الخاص أن الصبي سيمضي ليلته في جناح النساء.
    Se explicó al Relator Especial que el Afganistán era un Estado islámico y se regía por la Ley cherámica. UN وأبلغوا المقرر الخاص أن أفغانستان هي دولة إسلامية تطبق الشريعة اﻹسلامية.
    7. Pide al Relator Especial que le presente en su 52º período de sesiones un informe sobre sus actividades; UN ٧- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن أنشطته؛
    El Gobierno comunicó al Relator Especial que un reconocimiento médico había revelado la existencia de lesiones leves. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أن الفحوص الطبية كشفت عن وجود اصابات طفيفة.
    El Gobierno comunicó al Relator Especial que esa persona no había comparecido ante el Instituto de Medicina Forense para sufrir un reconocimiento. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أن ذلك الشخص لم يتقدم لمعهد الطب الشرعي لكي يُجرى الفحص عليه.
    El Ministro dijo al Relator Especial que en la biblioteca de la Asamblea sólo había un ejemplar de la versión inglesa. UN وأبلغ الوزير المقرر الخاص أن ثمة نسخة باللغة الانكليزية فقط في مكتبة المؤتمر.
    Las autoridades dijeron al Relator Especial que los trabajadores reciben 30 kyats por pieza de 1 m3, lo que significa un día de trabajo para una o dos personas. UN وأخبرت السلطات المقرر الخاص أن كل عامل يتقاضى ثلاثين كياتاً عن قطعة من متر مكعب واحد أي ما يساوي يوم عمل لشخص واحد أو اثنين.
    Sin embargo, se comunicó al Relator Especial que esa evolución y el auge de la construcción sólo beneficiaban a algunas personas. UN ومع ذلك، أُخبر المقرر الخاص أن هذا التطور والتشييد لا يعود بالفائدة إلا على أشخاص قليلين.
    Se pediría al Relator Especial que presentara a la Subcomisión en su 41º período de sesiones un informe sustancial sobre la marcha de los trabajos. UN وطُلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا اضافيا عن الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    Se informó al Relator Especial de que las autoridades israelíes seguían afirmando que los métodos descritos no constituían tortura. UN وعلم المقرر الخاص أن السلطات اﻹسرائيلية تصر على تأكيد أن اﻷساليب المبينة آنفا لا تعد تعذيبا.
    el Relator Especial desea expresar su más profunda preocupación ante esta clara violación del derecho a la vida. UN ويود المقرر الخاص أن يعبر عن قلقه العميق إزاء هذا الانتهاك الصريح للحق في الحياة.
    En opinión del Relator Especial no era éste un problema de definición. UN وفي رأي المقرر الخاص أن هذه المشكلة لا تتعلق بالتعريف.
    2. Alienta al Relator Especial a que, en el desempeño de su mandato: UN 2- يشجع المقرر الخاص أن يقوم في أدائه لولايته بما يلي:
    El Gobierno de Nigeria, en su respuesta al Relator Especial, señaló que dicha afirmación era totalmente falsa e infundada. UN وذكرت الحكومة في ردها على المقرر الخاص أن هذا الادعاء كاذب كلية ولا أساس له بالمرة.
    Preocupa a la Relatora Especial que hayan de pagarse elevados honorarios para presentar recursos ante la Corte, lo que constituye una importante restricción para acceder a ese mecanismo judicial. UN ويقلق المقرر الخاص أن تقديم أية شكوى إلى المحكمة يقتضي رسما عاليا وفيه تقييد كبير للوصول إلى هذه الآلية القضائية.
    La misión puede verse expuesta a otras dimisiones de observadores, que en su tercera visita el Relator Especial ha tratado de disuadir. UN والبعثة ليست في مأمن من استقالة مراقبين آخرين حاول المقرر الخاص أن يثنيهم عنها خلال زيارته الثالثة.
    La oradora pregunta si el Relator Especial podría ofrecer más información sobre este tema. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية.
    En el informe definitivo el Relator Especial tiene la intención de dedicar un capítulo separado a la situación de los derechos humanos en las montañas Nuba. UN لذلك يعتزم المقرر الخاص أن يكرس في تقريره النهائي فصلا منفصلا عن حالة حقوق اﻹنسان في جبال النوبة.
    el Relator Especial debería ser consciente de que las fuentes que le confundieron en el pasado probablemente no le proporcionarían datos objetivos en el futuro. UN وعلى المقرر الخاص أن يدرك أن المصادر التي ضللته في الماضي من المرجح ألا تزوده ببيانات موضوعية في المستقبل.
    ii) Al Relator Especial para que presente un informe sobre sus actividades a la Comisión en su 56º período de sesiones; UN ' ٢ ' الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد