¿Quién podria llegar a amar a alguien así? Jefe de las mazmorras, asegurate que la guillotina no este muy atrás en el escenario. | Open Subtitles | من يمكنه أن يحبّ شخصاً مثل هذا؟ يا آمر السجن، تأكد أن المقصلة ليست بعيدةً جداً لجهة الخلف على المنصة |
Empezó a creer que la gente de Francia podía gobernarse a sí misma pero acabó usando la guillotina para mantenerlos en orden. | Open Subtitles | لقد بدأ يؤمن بأن شعب فرنسا يمكن أن يحكم نفسه بنفسه ولكن انتهى الأمر باستخدام المقصلة للحفاظ على النظام |
Lo sé, pero no hace falta ir a París para aprender acerca de la guillotina. | Open Subtitles | أعلم, لكن ليس عليكم أن تذهبوا إلى باريس للحصول على معلومات حول المقصلة. |
Tenlo listo para mí en mi puesto de siempre junto a la guillotina esta tarde. | Open Subtitles | جهزيه لي عند كرسي الإعتيادي أمام المقصلة بعد الظهر. |
En el barco naufragado de Guillotine Cliffs. | Open Subtitles | داخل حطام سفينة على جرف المقصلة |
Cuando vayamos a la guillotina, ¿me deja tomarlo de la mano? | Open Subtitles | عندما نصل إلى المقصلة هل ستدعني أمسك بيدك؟ |
Debemos tener piedad, y ejecutarlo con rapidez, como con la guillotina. | Open Subtitles | علينا ان نكون عطوفين ونفعلها بسرعة، مثل المقصلة |
La guillotina estaba ahí, en el centro, donde ahora está el obelisco. | Open Subtitles | كانت المقصلة في المنتصف حيث توجد المسلة الآن |
Escribo lo que veo. El camino a la guillotina. | Open Subtitles | :أنا أكتب ما أرى المسيرة الدائمة نحو المقصلة |
-En el mejor de los casos, la carcel, en el peor, la guillotina. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال السجن وفي أسوأ الأحوال، المقصلة |
No es un personaje importante en la vida de Bannister... así que le tomará días a la guillotina encontrar su identidad. | Open Subtitles | المقصلة ستستغرق أياماً لتتعقب وجهه خلال الفيلم من هذا الشخص؟ |
Puede ser más rápido que esperar por la guillotina. | Open Subtitles | قد يكون ذلك أسرع من إنتظار المقصلة كن حذرا، ألان |
Aunque a la guillotina se le asocia principalmente con los franceses en realidad los nazis guillotinaron a más gente que los franceses en la Revolución Francesa. | Open Subtitles | مع أن المقصلة ساعدت الفرنسيين كثيراً لكن النازيين في الحقيقة أقصلوا أشخاصاً أكثر أكثر من الثورة الفرنسية بأكملها |
Monsieur le Comte fue obligado a dar sus respetos a Madame le guillotina. | Open Subtitles | سيد المنطقة ملزم ليظهر احترامه إلى سيدة المقصلة. |
Ejecutores en Inglaterra Eso operó la guillotina - | Open Subtitles | في انجلترا , الرجال الذين يديرون المقصلة ىلالالا |
Ahora si me disculpais, tengo que volver a comprobar la guillotina. | Open Subtitles | والآن لو تسمحين لي فعلي أن أذهب للتحقق من المقصلة مجدداً |
Una guillotina es la única arma que tiene una hoja lisa y el perfil de fuerza correcto. | Open Subtitles | و المقصلة هي السلاح الوحيد الذي بهِ نصل ناعم و يمثل القوة اللازمة لعملية القطع |
No deje que él intente la guillotina. Mantente abierto. | Open Subtitles | لا تسمح له بلكمك ،واستعمل حركة المقصلة أكثر من مرة |
La guillotina había sido sólo en el trabajo aquí durante nueve meses. | Open Subtitles | المقصلة ، كانت قد بدأت العمل هنا فقط منذ تسعة أشهر |
Si Jesús hubiera muerto en una guillotina le rezaríamos a una hoja brillante. | Open Subtitles | إن كان وضع المسيح على المقصلة=المشرحة لكان يُصلي أمام حداً لامع |