ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las oficinas regionales del
        
    • oficina regional del
        
    • oficinas regionales del Programa
        
    Se han creado redes regionales y subregionales y las oficinas regionales del PNUMA cuentan con programas activos para los jóvenes. UN وتم إعداد شبكات إقليمية ودون إقليمية ولدى المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة برامج فعالة خاصة بالشباب.
    XVIII. Otros asuntos Papel de las oficinas regionales del PNUD y el UNFPA UN دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    XVIII. Otros asuntos Papel de las oficinas regionales del PNUD y el UNFPA UN دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    las oficinas regionales del PNUMA colaboran ya con las DCR, especialmente para la preparación de informes especiales sobre la degradación de las tierras y la concepción de las redes temáticas de programas correspondientes a un PAR. UN وتتعاون المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من قبل مع وحدات التنسيق الإقليمي، ولا سيما على إعداد التقارير الخاصة بتدهور التربة وتطوير شبكات برامج مواضيعية ذات صلة ببرامج العمل الإقليمية.
    La mayoría de estos productos pertenecen a la categoría de cooperación técnica y se obtendrán por medio de las oficinas regionales del PNUMA. UN وتقع غالبية هذه المخرجات داخل فئة التعاون التقني وستنجز من خلال المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Todas las oficinas regionales del PNUMA celebraron también el Día Internacional en sus sedes respectivas. UN واحتفلت جميع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا باليوم كل في مقر عمله.
    ● El constante fortalecimiento de las oficinas regionales del PNUMA y de su función en la ejecución del Plan Estratégico de Bali. UN التوسع في تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ودورها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    Según este modelo las oficinas regionales del PNUMA podrían coordinar las actividades de los centros subregionales y de los centros nacionales de coordinación. UN وضمن هذا النموذج تستطيع المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة أن تنسق جهود المراكز دون الإقليمية وجهات الاتصال الوطنية.
    Seguir fortaleciendo las oficinas regionales del PNUMA y su función en la aplicación del Plan Estratégico de Bali. UN مواصلة تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة وتعزيز دورها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    Los funcionarios de programas del PNUMA y los centros de coordinación de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente que trabajan en las oficinas regionales del PNUMA. UN مسؤولو البرامج التابعون لبرنامج البيئة، ومراكز الاتصال التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الموجودة لدى المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة.
    Seguir fortaleciendo las oficinas regionales del PNUMA y su función en la aplicación del Plan Estratégico de Bali. UN مواصلة تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة وتعزيز دورها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    La División de Cooperación Regional (DCR) está realizando un estudio sobre la forma de fortalecer las oficinas regionales del PNUMA. UN وثمة دراسة قيد الإعداد تضطلع بها شعبة التعاون الإقليمي عن كيفية تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة.
    las oficinas regionales del PNUMA colaboran estrechamente con las Comisiones Regionales en varios temas. UN تتعاون المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة تعاوناً وثيقاً مع اللجان الإقليمية بشأن مختَلَف المسائل.
    Aumento de los recursos de las oficinas regionales del PNUMA UN النمو في موارد المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El gráfico I resume la evolución de las funciones de las oficinas regionales del PNUMA antes y después de adoptar la política en materia de presencia estratégica. UN ويوجز الشكل الأول كيفية تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة قبل وبعد اعتماد سياسات الوجود الاستراتيجي.
    Evolución de las funciones de las oficinas regionales del PNUMA UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En particular, las oficinas regionales del PNUMA deberían fortalecerse notablemente para satisfacer las necesidades de un marco institucional regional más coherente. UN وينبغي بوجه خاص، تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى حد كبير، لتلبية الحاجة إلى إطار مؤسسي إقليمي أكثر تماسكاً.
    las oficinas regionales del PNUMA, las comisiones regionales de las Naciones Unidas, el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas, así como otras instituciones, asumieron el liderazgo en la organización de las actividades preparatorias en el plano regional; UN وقادت المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة فضلا عن مؤسسات أخرى تنظيم الأنشطة التحضيرية على الصعيد الإقليمي؛
    las oficinas regionales del PNUMA y sus divisiones pertinentes cumplirán funciones activas en la organización y seguimiento de las conferencias mundiales y de los seminarios regionales. UN وستقوم المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والشُعب المعنية بأدوار نشطة في تنظيم ومتابعة المؤتمرات العالمية وحلقات التدارس الإقليمية.
    Se deberá fortalecer a las oficinas regionales del PNUMA para facilitar su apoyo eficaz a la ejecución del plan a nivel nacional, subregional y regional. UN 9 - وينبغي تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير الدعم الفعال لتنفيذ الخطة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    A continuación se presentan esos tres modelos. Modelo 1: Centro regional situado en una oficina regional del PNUMA UN النموذج 1: المركز الإقليمي المقام في أحد المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fortalecimiento de las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد