ويكيبيديا

    "المكان حيث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lugar donde
        
    • aquí donde
        
    • sitio donde
        
    • es donde
        
    • ahí donde
        
    • el lugar
        
    • sitio en el
        
    • Allí
        
    • en el que
        
    • donde acabó
        
    • lugar en donde
        
    Cierto? no tiendes a caminar mucho en Los Angeles, bueno, aquí hay un lugar donde vas a caminar mucho, afuera en esta cuidad. TED صحيح؟ فأنت لا تميل للسير كثيراً في لوس أنجلوس، حسناً، ها هو المكان حيث ستسير كثيراً، من خارج هذه المدينة.
    En unos cuantos meses te veré en el mismo lugar donde te recogí. Open Subtitles خلال شهور قليله سأراك مره آخرى فى نفس المكان حيث إلتقطتُك
    Si encontramos esas rocosas, quizá localicemos el lugar donde mataron a Kirk y quizá encontremos a mi hermana. Open Subtitles إذا وجدنا ذلك القص الخارجي ربما نجد المكان حيث قتل كيرك و ربما نجد اختي
    Viendo Nagasaki, cuesta creer que fue aquí donde arrojaron la bomba. Open Subtitles بالنظر لناجازاكي من الصعب تصديق أن هذا هو المكان حيث أسقطت القنبلة
    O este sitio, donde voy esta noche. La reunión del Conocimiento Negro. Open Subtitles او هذا المكان, حيث اذهب الليلة تجمع الوعي الأسود
    En algún lugar por ahí, encontraré el lugar donde me espera mi cuerpo. Open Subtitles في مكان ما هناك سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به
    No puedo creer que esté en el lugar donde vivió nuestra madre. Open Subtitles لا أصدق أنني أقف في المكان حيث كانت تعيش أمي
    Bienvenido al lugar donde el tiempo se detiene, donde el whiskey fluye y siempre fluirá. Open Subtitles مرحباً بك إلى المكان حيث يقف الوقت حيث يتدفق الويسكي دائماً و أبداً
    Casa Alfa es conocido como un lugar donde increíble va a conseguir es freak on. Open Subtitles مسكن ألفا معروف على أنه المكان حيث الشخص الرائع يذهب للحصول على نزوة
    Según esta disposición, era competente el tribunal del lugar donde se ha cumplido o debe cumplirse la obligación. UN وبموجب هذا الحكم، فإن محكمة المكان حيث جرى، أو يجب أن يجري، أداء الالتزام لديها اختصاص قضائي في هذه المسألة؛
    Es un lugar donde escapamos del estrés, de la rutina del trabajo y, a veces, de la vida doméstica. TED إنه المكان حيث نذهب للابتعاد عن التوتر والإجهاد نتيجة قسوة العمل وأحياناً الحياة المنزلية.
    Un lugar donde no debemos preocuparnos de cómo nos percibe el mundo exterior. TED إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي.
    Es un lugar donde no nos sentimos amenazados o amenazadores. TED إنه المكان حيث لا نشعرُ فيه بالتهديد، أو العداء.
    La alimentación es ese lugar donde nuestro trabajo colectivo puede tener mayor impacto. TED فالطعام هو ذلك المكان حيث جهودنا الجماعية يمكن أن يكون لديها أكبر الأثر،
    Creo que es aquí donde usted hizo la "cosecha" de huesos. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو المكان حيث قمت بتقطيع العظام
    Marqué el sitio donde las encontré. Open Subtitles لقد علمت المكان حيث وجدتها فوق الرصيف هناك
    Aquí es donde paso mis días, donde mis manos y pensamientos tienen valor, no mis armas o neumáticos. Open Subtitles أقضي يومي في هذا المكان حيث أفكاري ويدي هو القيمة الحقيقية ليس أسلحتي أو إطارتي
    En este ejemplo ven que el inventario ocupa ahora todo el perímetro del edificio, porque es ahí donde están las estaciones de recolección. TED في هذا المثال تشاهدون أن المخزون قد احتل كل محيط المبنى لأنه في المكان حيث محطات الاختيار.
    Este es un sitio en el que puedes ser tú mismo. Open Subtitles تعلم هذا المكان حيث تستطيع أن تكون على سجيتك
    Así que fui y recolecté cerebros de vaca, porque Allí es donde se consigue los virus de la rabia. TED لذا ذهبت وجمعت أدمغة الأبقار. لأنه المكان حيث تجد فيروس داء الكلب.
    "Estaré a la intemperie, bajo el sol, "en un lugar como aquel en el que te perdí por primera vez." Open Subtitles سأكون في الخلاء تحت الشمس في مكان مثل ذلك المكان حيث فقدتك اول مرة
    El equipo de búsqueda ha encontrado algo cerca de los pantanos no muy lejos de donde acabó su camioneta. Open Subtitles لقد وجد فريق البحث شيئاً قرب المستنقع ليس بعيداً عن المكان حيث كانت شاحنته
    ...el lugar en donde las cosas no funcionan del modo en que deberían hacerlo. Open Subtitles المكان حيث لا تسير الأمور كما ينبغي أن تسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد