En la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, dos de los 10 acuerdos de servicios especiales que se examinaron tampoco cumplían ese requisito. | UN | وفي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لم يمتثل لهذا الشرط أيضا اتفاقان من اتفاقات الخدمة الخاصة العشرة التي جرى فحصها. |
Productos proyectados para el bienio por la Oficina Regional para Asia y el Pacífico | UN | نواتج مخططة لفترة السنتين بواسطة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
El procedimiento se está aplicando tras una fase experimental que se llevó a cabo con éxito en la Oficina Regional para Asia central a principios de 2005. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005. |
la Dirección Regional de Asia y el Pacífico continúa ampliando sus asociaciones con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | ويقوم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتوسيع شراكاته بدرجة كبيرة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
Los programas son administrados directamente por la red, con el apoyo catalizador de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وتتولى الشبكة إدارة البرامج مباشرة، مع قيام المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتقديم الدعم الحفاز. |
Verificación de activos en la Oficina Regional de Asia y el Pacífico | UN | التحقق من الأصول في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادي |
la Oficina Regional para Asia y el Pacífico mantenía una cuenta de anticipos de 120.000 dólares mensuales para sus gastos ordinarios. | UN | 58 - يحتفظ المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بحساب سلف لنفقاته العادية عند مستوى 000 120 دولار شهريا. |
El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico presentó el proyecto de documento del programa para Tailandia. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند. |
la Oficina Regional para Asia y el Pacífico hizo un uso generalizado de consultores y contratos de servicios. | UN | استعان المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشكل مفرط بالاستشاريين وبعقود أداء خدمات. |
Consultores y contratos de servicios en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico | UN | الاستشاريون وعقود الخدمات في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Gestión de programas y proyectos por la Oficina Regional para Asia y el Pacífico | UN | إدارة البرامج والمشاريع في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Se comprobaron las transacciones financieras y las operaciones de la sede en Kenya, y se realizó una visita sobre el terreno a la Oficina Regional para Asia y el Pacífico en el Japón. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في كينيا، والقيام بزيارة ميدانية واحدة إلى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في اليابان. |
Sra. Indrani Thuraisingham, Jefa de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico y el Oriente Medio, Consumers International | UN | السيدة إندراني ثورايسينغام، رئيسة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط، المنظمة الدولية للمستهلكين |
Como se indica en el informe de evaluación, algunas direcciones regionales, como la Dirección Regional de Asia y el Pacífico, ya han adoptado esos criterios. | UN | وكما هو منصوص عليه في تقرير التقييم، استحدثت بعض المكاتب الإقليمية، من قبيل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، هذه المعايير بالفعل. |
40. En 1998, la Dirección Regional de Asia y el Pacífico prestará especial atención a lo siguiente: | UN | ٠٤ - خلال عام ١٩٩٨، سيولي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ اهتماما خاصا لما يلي: |
Un desglose regional indica que todas las oficinas de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentaron informes sobre este tema, en comparación con sólo un 28% de oficinas de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وتشير التفاصيل الإقليمية إلى أن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة حقق تغطية بنسبة 100 في المائة، أما المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فقد حقق تغطية متواضعة لم تتعد 28 في المائة من المكاتب القطرية. |
El progreso medio en relación con los logros previstos es satisfactorio, 71%, destacándose la Dirección Regional de Asia y el Pacífico con el 78%. | UN | ويتسم متوسط التقدم المحرز مقابل النتائج المتوخاة بالجودة، إذ بلغ 71 في المائة، وتصدره المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الذي حقق نسبة 78 في المائة. |
Verificación de activos en la Oficina Regional de Asia y el Pacífico | UN | التحقق من الأصول في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
85. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para Asia y el Pacífico y el Representante Residente en Bangladesh hicieron aclaraciones respecto a las preguntas planteadas. | UN | ٨٥ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم في بنغلاديش إيضاحات لتلك اﻷسئلة. |
Por ejemplo, la sede colaboró con la Oficina Regional para el Asia central sobre el derecho a una vivienda adecuada. | UN | فقد عمل المقر، على سبيل المثال، مع المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في تناول الحق في السكن اللائق. |
La cuestión se volvería a examinar en un marco bilateral con la División Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Departamento encargado: Oficina de Asia y el Pacífico | UN | الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
a) Desarrollo de la capacidad de las organizaciones de proveedores de servicios en Asia y el Pacífico (en colaboración con DCRT/ORPA y SCFC) (3) | UN | (أ) تطوير قدرة المنظمات المقدمة للخدمات في آسيا والمحيط الهادئ (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني/المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وفرع التدريب وبناء القدرات) (3) |
Dependencia de la OSP para Europa Sudoriental | UN | المكتب الإقليمي لآسيا وأوقيانوسيا |
Se proyecta introducir la metodología en otras divisiones de la Oficina, así como en su red sobre el terreno, en los próximos meses, cuando su Oficina Regional para Asia Central, situada en Tashkent, emprenda un proyecto piloto. | UN | ومن المخطط إدخال المنهجية هذه في شُعب أخرى تابعة للمكتب، إلى جانب إدخالها في شبكته الميدانية خلال الشهور القادمة، عندما يستهل المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب والموجود في طشقند مشروعا تجريبيا. |
En Asia y el Pacífico, la Oficina Regional del PNUMA para Asia y el Pacífico ofrece oportunidades de pasantía a dirigentes juveniles de las redes subregionales. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يمنح المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فرص التدرب للقادة الشباب من شبكات دون إقليمية. |