ويكيبيديا

    "المكرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • refinado
        
    • refinados
        
    • refinada
        
    • reiterada
        
    • duplicada
        
    • repetición
        
    • el imitador
        
    • variación
        
    • replicador
        
    • con una segunda
        
    Transporte por tuberías de petróleo crudo o refinado, productos derivados del petróleo y gas natural UN نقل النفط الخام أو المكرر والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي بالأنابيب
    Los principales productos de este sector son los del petróleo refinado. UN وكانت منتجات النفط المكرر السلع المهيمنة التي ينتجها هذا القطاع.
    Tenemos que enseñar a los chicos que si siguen una dieta de azúcar refinado, suben y bajan, como si siguieran una dieta de crack. TED علينا تعليم الأبناء , أنهم اذا لم يتبعوا حمية بدون السكر المكرر سيصعدون ويهبطون , كما لو كانوا على حمية من صدع
    Sus actividades de explotación son la producción, la manipulación y la expedición de productos refinados de petróleo para la exportación. UN والأنشطة التي تقوم بها هذه الشركة هي إنتاج منتجات النفط المكرر ومناولتها وشحنها.
    Brasil es el principal productor y el productor a más bajo costo del mundo de caña de azúcar y de azúcar refinada. UN وتعتبر البرازيل أكبر منتج في العالم لقصب السكر والسكر المكرر وبأخفض تكلفة.
    En consecuencia el Comité considera que, al devolver al autor a la India, pese a la solicitud reiterada de medidas cautelares hechas por el Comité, el Estado parte no tuvo en cuenta las obligaciones que le imponen los artículos 3 y 22 de la Convención. " UN وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و22 من الاتفاقية " .
    Tenemos una carga de Naquadah refinado para armamento en nuestra nave de carga. Open Subtitles لدينا حقيبة مليئة بالـ"ناكواداه" المكرر لصناعة الأسلحة.. في سفينة الشحن خاصتنا
    Lauren nunca nos deja comer azúcar refinado. Open Subtitles لورين لا تسمح لنا أبدًا بتناول السكر المكرر.
    De hecho, me corté el azúcar refinado de mi dieta para sellar el trato. Open Subtitles بالواقع, توقفت عن تناول السكر المكرر من نظامي الغذائي لأتمام الصفقة
    Y lo que el sistema, en un términos evolutivos, no es realmente creado para hacer frente a esta repentina abundancia de azúcar altamente refinado. Open Subtitles فالاجهزة الجسدية الآن لو تم تعريفها على مرحلة تطوره غير مهأية للتعامل مع هذا القدر مع هذه الوفرة المفاجأة للسكر المكرر
    El primero es que la KPC obtiene precios más altos por los productos petroleros refinado, y el segundo es que los costos de refinación son en su mayoría fijos, es decir, no varían según la cantidad de petróleo que se refine. UN أولا، أن المؤسسة تحصل على أسعار أعلى ببيع المنتجات النفطية الصافية، وثانيا، فإن تكاليف المؤسسة لتكرير النفط هي تكاليف ثابتة أساساً، بمعنى أنها لاتتفاوت بتفاوت مقدار النفط المكرر.
    En 1981, la fabricación de aditivos a base de plomo suponía aproximadamente el 6% de la producción canadiense total de plomo primario refinado. UN وفي عام 1981 استأثر تصنيع المضافات للرصاص بنحو 6% من إجمالي إنتاج الرصاص المكرر الأولي الكندي.
    Se anticipó que la producción de plomo primario refinado destinada a los aditivos a base de plomo disminuiría en el 1,5%. UN وكان من المتوقع أن يؤدي إنتاج الرصاص المكرر الأولي الذي يذهب كإضافات للرصاص أن إنخفاض قدره 1.5%.
    B. Aceite de oliva refinado: aceite de oliva obtenido por refino de aceites de oliva vírgenes. UN باء- زيت الزيتون المكرر: زيت الزيتون المستخلص بتكرير زيوت الزيتون البكر.
    C. Aceite de oliva: aceite constituido por una mezcla de aceite de oliva refinado y de aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se obtienen. UN جيم- زيت الزيتون: زيت مكون من خلط زيت الزيتون المكرر بزيوت الزيتون البكر الصالحة للاستهلاك كما هي.
    B. Aceite de orujo de oliva refinado: aceite obtenido por el refino del aceite de orujo de oliva crudo. UN باء- زيت ثفل الزيتون المكرر: زيت مستخلص بتكرير زيت ثفل الزيتون الخام.
    La promoción mundial de los establecimientos de comida rápida y refinada ha llevado a un consumo excesivo de sal y de azúcares refinados. UN فالإقبال العالمي على الوجبات الغذائية السريعة ومؤسسات إعداد الأطعمة الجاهزة أدى إلى تناول الملح والسكر المكرر بإفراط.
    En consecuencia el Comité considera que, al devolver al autor a la India, pese a la solicitud reiterada de medidas cautelares hechas por el Comité, el Estado parte no tuvo en cuenta las obligaciones que le imponen los artículos 3 y 22 de la Convención. " UN وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و 22 من الاتفاقية " .
    i) Cuestiones de indemnización duplicada en reclamaciones de la categoría " A " UN `1` مسائل تلقي التعويض المكرر في مطالبات الفئة " ألف "
    Esa repetición, aunque no sea estrictamente necesaria y el principio enunciado se desprenda de una lectura atenta de la directriz 4.1 y del párrafo 2 de la directriz 4.1.1, responde a la práctica arraigada y constante de la Comisión de incorporar, en la medida de lo posible, las disposiciones de la Convención en la Guía de la Práctica. UN ورغم أن هذا النص المكرر ليس ضرورياً تماماً وأن المبدأ الوارد فيه ينتج من قراءة متأنية للمبدأ التوجيهي 4-1 وللفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 4-1-1، فإنه يتفق مع الممارسة الراسخة التي دأبت اللجنة على اتباعها وتتمثل في إدراج أحكام الاتفاقية، قدر الإمكان، في دليل الممارسة.
    Si el imitador sigue suelto entonces todo esto es parte de una manipulación mucho mayor. Open Subtitles إن كان المكرر ما زال طليقا فسيكون كل ما جرى جزء من تلاعبه الكبير
    Cada Tierra es una variación de esta, la original. Y cuando la destruya, seguirá toda la realidad. Open Subtitles كل أرض هي تكرار لهذه الأصلية وفور أن أدمرها، كل المكرر سيتبعها.
    Lo que significa que una de las personas que lee estos informes tiene que ser el replicador. Open Subtitles إذن خدعته,مما يعني ان أحدا من هؤلاء الناس الذين يقرؤون التقارير هو المكرر
    a) Antes de la concertación del contrato de matrimonio con una segunda esposa, el juez verificará: UN (أ) يتوجب على القاضي قبل إجراء عقد الزواج المكرر التحقق مما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد