ويكيبيديا

    "المكلفين بالعمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asignados
        
    • asignado
        
    • que deben desempeñar tareas
        
    • sistema para el subsidio de
        
    Los datos suministrados por 18 programas ponían de manifiesto que había 26 funcionarios asignados con dedicación exclusiva a la evaluación de los programas. UN وأظهرت البيانات المقدمة من 18 برنامجا أن عدد الموظفين المكلفين بالعمل على أساس التفرغ في تقييم البرامج يبلغ 26 موظفا.
    El número total de funcionarios asignados representa el 7,6% del total mundial. UN وييلغ إجمالي عدد الموظفين المكلفين بالعمل ما نسبته ٧,٦ في المائة من المجموع العام.
    La MONUT mantendrá el enlace con la unidad por conducto de los observadores militares que serán asignados a ésta con carácter permanente. UN وسيكون اتصال البعثة بالوحدة عن طريق المراقبين العسكريين المكلفين بالعمل مع الوحدة بصورة دائمة.
    El volumen de trabajo también ha aumentado debido al gran número de personal administrativo asignado a diversas misiones; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    El volumen de trabajo también ha aumentado debido al gran número de personal administrativo asignado a diversas misiones; UN وقد ازداد عبء العمل أيضا بسبب ضخامة عدد الموظفين الاداريين المكلفين بالعمل في بعثات مختلفة؛
    Los titulares también se encargarían de supervisar las funciones de todo el personal nacional asignado a sus regiones respectivas. UN وسيكونان مسؤولين أيضا عن الإشراف على مهام جميع الموظفين الوطنيين المكلفين بالعمل في منطقة كل منهما.
    La plantilla se reforzaba con varios pasantes asignados a la Sección por períodos de dos a tres meses. UN ويدعم ملاك الموظفين عدد من المتدربين الداخليين المكلفين بالعمل بالقسم لفترات تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    Además, es limitado el número de oficiales jurídicos asignados a la causa Karadžić. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عدد الموظفين القانونيين المكلفين بالعمل في قضية كاراديتش محدود.
    Capacitación sobre artefactos explosivos improvisados para 70 agentes de seguridad de contratación internacional y nacional asignados a puntos de control de acceso. UN وتوفير التدريب على الأجهزة المتفجرة المرتجلة لصالح 70 من الموظفين الأمنيين الدوليين والوطنيين المكلفين بالعمل في نقاط مراقبة الدخول.
    La Comisión cree que sería útil hacer un desglose de la asignación prevista de vehículos en cada unidad en comparación con el número de funcionarios asignados a las distintas zonas de la misión. UN وثمة جدوى، في رأي اللجنة، من تحليل التخصيص المخطط للمركبات في كل وحدة بالقياس إلى عدد الموظفين المكلفين بالعمل في مختلف مناطق البعثة.
    Además, para fines administrativos, los sueldos de funcionarios asignados a la APRONUC durante el período de las elecciones fueron absorbidos por los departamentos principales respectivos. UN وعلاوة على ذلك، فﻷغراض إدارية، حملت مرتبات الموظفين المكلفين بالعمل في السلطة في أثناء فترة الانتخابات على اداراتهم اﻷم.
    La categoría y el número de miembros asignados a esa Dependencia deberían ser los adecuados para el desempeño de esas funciones con carácter urgente. UN وينبغي أن يكون مستوى الموظفين المكلفين بالعمل في تلك الوحدة، وعدد أولئك الموظفين، ملائمين لتنفيذ تلك المسؤولية وذلك كأمر له إلحاحية.
    Los derechos que corresponden a los funcionarios asignados a las misiones de mantenimiento de la paz se rigen por los períodos de mandato temporario y a corto plazo de las misiones. UN ٨٨ - تدفع استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات لحفظ السلام وفقا لفترة ولاية البعثة المؤقتة والقصيرة اﻷجل.
    Gastos en concepto de sueldos del personal asignado exclusivamente a asuntos relacionados con la Corte UN تكاليف مرتبات الموظفين المكلفين بالعمل حصرا في المسائل التي تخص المحكمة الجنائية الدولية
    Prestaciones que se otorgan al personal asignado a las misiones UN استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام،
    Prestaciones que se otorgan al personal asignado a las misiones de mantenimiento de la paz, incluidas las dietas por misión UN استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام: بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    :: Afectado o asignado a un proyecto de asistencia técnica o que ha regresado de un proyecto de ese tipo; UN :: الملحقين أو المكلفين بالعمل في أحد مشاريع المساعدة التقنية أو العائدين من تلك المشاريع؛
    :: Afectado o asignado a un proyecto de asistencia técnica o que ha regresado de un proyecto de ese tipo; UN :: الموظفين الملحقين بمشاريع المساعدة التقنية أو المكلفين بالعمل في تلك المشاريع أو العائدين منها
    Gastos en concepto de sueldos del personal jurídico asignado exclusivamente a asuntos relacionados con la Corte UN تكاليف مرتبات الموظفين القانونيين المكلفين بالعمل حصرا في أمور تخص المحكمة
    Gastos en concepto de sueldos del personal asignado exclusivamente a asuntos relacionados con la Corte Penal Internacional UN تكاليف مرتبات الموظفين المكلفين بالعمل حصرا في المسائل التي تخص المحكمة الجنائية الدولية
    Desde el 1º de enero de 1990 se estableció un plan de seguro de vida interorganizacional a nivel de todo el sistema para los funcionarios que deben desempeñar tareas en zonas que, a juicio del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, pueden entrañar ciertos riesgos. UN ومنذ ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، تم الحصول، على نطاق المنظومة، على تغطية التأمين على الحياة المشترك بين المنظمات للموظفين المكلفين بالعمل في مناطق يرى منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن أنها قد تنطوي على مخاطر معينة.
    Cuantías propuestas en relación con los gastos máximos reembolsables, el subsidio de educación, el límite máximo normal para gastos de internado y la tasa aplicable en lugares de destino designados con arreglo al sistema para el subsidio de educación UN المبالغ المقترحــة للحــد اﻷقصى للمصاريف المسموح بها لمنحة التعليم والحدود القصــوى العاديــة لتكاليف اﻹقامة الداخلية وللتكاليف المطبقــة بالنسبــة للموظفين المكلفين بالعمل في مراكز عمل معينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد