:: Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores encabezados por David Hayes, salió del Hotel Bury Al-Hayat a las 8.35 horas y se dirigió a la ciudad de Al-Suweira, a 70 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين برئاسة ديفيد هيس من فندق برج الحياة في الساعة 35/8. |
Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/09. |
Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 10.00 horas. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10. |
El fallo fue dictado por el Tribunal Penal integrado por tres jueces eminentes conocidos por su alta competencia, su integridad y su experiencia. | UN | وصدر الحكم عن المحكمة الجنائية المكونة من ثلاثة قضاة بارزين مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة والخبرة. |
b) El segundo grupo, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.15 horas. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 صباحا. |
Grupo II El grupo, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.50 horas y se dirigió a la zona de Al-Amiriya Al-Falluya, situada a 70 kilómetros al oeste de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/8 ووصلت إلى منطقة عامرية الفلوجة الواقعة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
Grupo I. El grupo, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al cruce de Al-Suwayrah, situado a 35 kilómetros al sur de dicha ciudad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/09، ووصلت إلى مفرق الصويرة على مسافة 35 كم جنوبي بغداد. |
Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas, dirigiéndose al campamento militar de Tayi. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9 ووصلت إلى معسكر التاجي. |
El grupo III, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.20 horas y se dirigió a la Empresa Umm al-Maarik, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصلت إلى شركة أم المعارك، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se presentó en la Empresa Al-Sumud, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, situada a 35 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد. |
Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.15 horas y realizó una medición radiactiva, por medio de aparatos instalados sobre vehículos, de las zonas adyacentes al distrito de Al-Tarimiya, en Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/9 وأجرت مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلات في المناطق المجاورة لقضاء الطارمية ببغداد. |
El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó a la zona de Al-Nahrawan, situada 40 kilómetros al este de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة النهروان الواقعة على مسافة 40 كم شرقي بغداد. |
Grupo II El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.15 horas y llegó al lugar de la fundición de precisión perteneciente a la Empresa 17 de Nissan, que depende del Ministerio de Industria y Minería. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 ووصلت إلى موقع السباكة الدقيقة لشركة 17 نيسان التابعة لوزارة الصناعة والمعادن. |
Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad Saddam, situada en la zona de Al-Yadiriya de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/09 ووصلت إلى رئاسة جامعة صدام الواقعة في منطقة الجادرية ببغداد. |
El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se trasladó a la zona de Al-Nahrawan, situada al este de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى منطقة النهروان الواقعة شرقي بغداد. |
El grupo I, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.50 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
Grupo II: El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y, a las 8.50 horas, llegó a la Empresa Pública Al-Tahadi, ubicada al oeste de Bagdad, que está especializada en instalaciones eléctricas de alta tensión. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا ووصلت في الساعة 50/8 صباحا إلى شركة التحدي العامة الواقعة إلى الغرب من مدينة بغداد. |
Grupo II: El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Battani, que depende del Organismo de Industrias Militares y está situada en la zona de Al-Yadiriya, en Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8، ووصلت إلى شركة البتاني العامة، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري في منطقة الجادرية ببغداد. |
El grupo I, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.45 horas y se dirigió a la empresa pública Saddam, perteneciente al Organismo de Industrias Militares, que está situada en la zona de Amiriya Al-Faluya, 80 km al noroeste de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة صدام العامة العائدة إلى هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم شمال غربي بغداد. |
El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 9.45 horas. Realizó mediciones de radiactividad en las zonas siguientes: | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 وقامت بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التالية: |