"المكونة من ثلاثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compuesto por tres
        
    • integrado por tres
        
    • integrada por tres
        
    :: Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores encabezados por David Hayes, salió del Hotel Bury Al-Hayat a las 8.35 horas y se dirigió a la ciudad de Al-Suweira, a 70 kilómetros al sur de Bagdad. UN المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين برئاسة ديفيد هيس من فندق برج الحياة في الساعة 35/8.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/09.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 10.00 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10.
    El fallo fue dictado por el Tribunal Penal integrado por tres jueces eminentes conocidos por su alta competencia, su integridad y su experiencia. UN وصدر الحكم عن المحكمة الجنائية المكونة من ثلاثة قضاة بارزين مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة والخبرة.
    b) El segundo grupo, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.15 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 صباحا.
    Grupo II El grupo, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.50 horas y se dirigió a la zona de Al-Amiriya Al-Falluya, situada a 70 kilómetros al oeste de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/8 ووصلت إلى منطقة عامرية الفلوجة الواقعة على مسافة 70 كم غربي بغداد.
    Grupo I. El grupo, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al cruce de Al-Suwayrah, situado a 35 kilómetros al sur de dicha ciudad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/09، ووصلت إلى مفرق الصويرة على مسافة 35 كم جنوبي بغداد.
    Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas, dirigiéndose al campamento militar de Tayi. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 10/9 ووصلت إلى معسكر التاجي.
    El grupo III, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.20 horas y se dirigió a la Empresa Umm al-Maarik, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصلت إلى شركة أم المعارك، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se presentó en la Empresa Al-Sumud, una de las empresas del Organismo de Industrias Militares, situada a 35 kilómetros al norte de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.15 horas y realizó una medición radiactiva, por medio de aparatos instalados sobre vehículos, de las zonas adyacentes al distrito de Al-Tarimiya, en Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/9 وأجرت مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلات في المناطق المجاورة لقضاء الطارمية ببغداد.
    El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó a la zona de Al-Nahrawan, situada 40 kilómetros al este de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة النهروان الواقعة على مسافة 40 كم شرقي بغداد.
    Grupo II El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.15 horas y llegó al lugar de la fundición de precisión perteneciente a la Empresa 17 de Nissan, que depende del Ministerio de Industria y Minería. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 ووصلت إلى موقع السباكة الدقيقة لشركة 17 نيسان التابعة لوزارة الصناعة والمعادن.
    Grupo I: El grupo I, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad Saddam, situada en la zona de Al-Yadiriya de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/09 ووصلت إلى رئاسة جامعة صدام الواقعة في منطقة الجادرية ببغداد.
    El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se trasladó a la zona de Al-Nahrawan, situada al este de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى منطقة النهروان الواقعة شرقي بغداد.
    El grupo I, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.50 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Grupo II: El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y, a las 8.50 horas, llegó a la Empresa Pública Al-Tahadi, ubicada al oeste de Bagdad, que está especializada en instalaciones eléctricas de alta tensión. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا ووصلت في الساعة 50/8 صباحا إلى شركة التحدي العامة الواقعة إلى الغرب من مدينة بغداد.
    Grupo II: El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Battani, que depende del Organismo de Industrias Militares y está situada en la zona de Al-Yadiriya, en Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8، ووصلت إلى شركة البتاني العامة، وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري في منطقة الجادرية ببغداد.
    El grupo I, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.45 horas y se dirigió a la empresa pública Saddam, perteneciente al Organismo de Industrias Militares, que está situada en la zona de Amiriya Al-Faluya, 80 km al noroeste de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة صدام العامة العائدة إلى هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 80 كم شمال غربي بغداد.
    El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 9.45 horas. Realizó mediciones de radiactividad en las zonas siguientes: UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 وقامت بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus