ويكيبيديا

    "الملاحة البحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • navegación marítima
        
    • tráfico marítimo
        
    • la navegación
        
    • marítimas
        
    • marítimos
        
    • transporte marítimo
        
    • navieras
        
    • Marítima de
        
    • buques
        
    • de navegación
        
    • Maritime Navigation
        
    • represión
        
    • la OMI para
        
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima,1988 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988
    Uno de los objetivos principales de la Convención es facilitar la navegación marítima. UN ويتمثل هدف رئيسي تسعى الاتفاقية إلى تحقيقه في تيسير الملاحة البحرية.
    Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima UN بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005
    i) Convenio de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima de 1988; UN `1 ' اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988،
    Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional, de 1965, en su forma enmendada UN اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية، 1965، بصيغتها المعدلة
    Además, hace poco decidimos adherirnos a la Convención de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, de 1988. UN وقررنا مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية روما لعام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Actos contra la Seguridad de la navegación marítima UN الأعمال المرتبكة ضد سلامة الملاحة البحرية
    Para la República de Corea, país marinero, la seguridad de la navegación marítima es cuestión de suma preocupación. UN وتمثل مسألة سلامة الملاحة البحرية أحد الشواغل الكبيرة لجمهورية كوريا، فهي بلد بحري.
    1988 Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima UN 1988 اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
    :: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima. UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, 1988 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988
    Convenio y Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والبروتوكول
    Acuerdo de cooperación en la esfera de la navegación marítima comercial, de 1971 UN الاتفاق بشأن التعاون في مجال الملاحة البحرية التجارية، 1971
    La República de Corea es parte en la Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y en su Protocolo. UN وجمهورية كوريا طرف في اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والبروتوكول التابع لها.
    :: Noruega apoya las enmiendas propuestas para fortalecer el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (Convenio SUA). UN :: وتؤيد النرويج التعديلات المقترحة لتعزيز اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Además, participa activamente en la revisión que se está llevando a cabo del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (Convenio SUA). UN وتشارك السويد مشاركة فعالة في عملية التنقيح الجارية لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Dicha Ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales. UN كما فرض القانون المذكور قيودا شديدة على الملاحة البحرية من كوبا وإليها، ووضع بذلك أحكاما خطيرة تتجاوز الحدود الإقليمية.
    Convenio de la Organización Marítima Internacional para Facilitar el tráfico marítimo Internacional (OMI-FAL) UN اتفاقية المنظمة البحرية الدولية لتسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية
    No podemos mantenernos de brazos cruzados mientras observamos intentos por restringir las vías de navegación marítimas del mundo. UN ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي، ونحن نشاهد محاولات لفرض قيود على ممرات الملاحة البحرية الحرة في العالم.
    Se podrían elaborar planes análogos para financiar otros servicios marítimos esenciales, como los medios auxiliares para la navegación y otras medidas de lucha contra la contaminación. UN وقد توضع مخططات مماثلة لتمويل الخدمات البحرية اﻷساسية اﻷخرى مثل معينات الملاحة البحرية والتدابير اﻷخرى المناهضة للتلوث.
    III. COSTOS DEL transporte marítimo E INFRAESTRUCTURAS PORTUARIAS 15 - 18 13 UN ثالثاً - تكاليف الملاحة البحرية والبنية التحتية للموانئ 15-18 9
    Existen tres instrumentos normativos que obligan a las compañías navieras finlandesas a redactar listas de pasajeros. UN وثمة قوانين ثلاثة تخضع شركات الملاحة البحرية الفنلندية للالتزام بوضع قوائم للمسافرين.
    Ninguna de las disposiciones de la Convención prejuzga o afecta el ejercicio de los derechos y libertades de navegación marítima, fluvial y aérea que según se estipula en derecho internacional corresponde a los buques y aeronaves de todos los Estados. UN وليس في الاتفاقية ما يمس ممارسة سفن وطائرات جميع الدول لحقوق وحريات الملاحة البحرية والنهرية والجوية المنصوص عليها في القانون الدولي، أو يؤثر في هذه الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد