ويكيبيديا

    "الملاحة الساتلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • navegación por satélite
        
    • de los satélites de navegación
        
    • navegación por satélites
        
    • navegación satelital
        
    Se señaló que aunque los sistemas de navegación por satélite podrían hacer aportes esenciales, era necesario seguir elaborando el concepto de esos servicios. UN ولوحظ أنَّ نظم الملاحة الساتلية قد تقدِّم إسهامات أساسية، بيد أنَّ مفهوم الخدمة ما يزال بحاجة إلى المزيد من الإيضاح.
    El GPS es el primer elemento básico de los sistemas de navegación por satélite que está a disposición de muchos usuarios civiles. UN وتعد الشبكة العالمية لتحديد المواقع أول عنصر رئيسي في نظام الملاحة الساتلية يتاح على نطاق واسع للمستخدمين المدنيين .
    Ulteriormente se lanzarán tres satélites Galileo y se validará en órbita el servicio de navegación por satélite. UN وسيجري بعد ذلك إطلاق ثلاثة سواتل حيث سيتم إثبات صحة خدمات نظام الملاحة الساتلية في المدار.
    Posteriormente se lanzarán tres satélites Galileo y el servicio de navegación por satélite se validará en órbita. UN وبعد ذلك، ستطلق سواتل غاليليو الثلاثة وتُعتمد خدمة الملاحة الساتلية في المدار.
    Además, se propusieron otros nuevos relativos a la habilitación y utilización de tecnología de navegación por satélite. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت مشاريع جديدة تتعلق بتنفيذ تكنولوجيا الملاحة الساتلية واستخدامها.
    Fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la Oficina del Vicepresidente de Colombia y el grupo sobre navegación por satélite de la Comisión Colombiana del Espacio. UN وقد اشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب نائب رئيس كولومبيا وفريق الملاحة الساتلية التابع للجنة الفضاء الكولومبية.
    La OACI continuará asimismo la labor de transición a la navegación por satélite para todas las fases de vuelo. UN كما ستواصل الإيكاو عملية الانتقال إلى الملاحة الساتلية في جميع مراحل الطيران.
    Los sistemas de navegación por satélite se utilizan para planificar y gestionar las redes de energía. UN وتُستخدم نظم الملاحة الساتلية لتخطيط شبكات الطاقة وإدارتها.
    Usuarios privados e instituciones públicas hicieron un uso muy activo de la navegación por satélite. UN وبُذلت جهود نشطة جداً لاستعمال نظم الملاحة الساتلية من جانب المستعملين الخاصين والمؤسسات العمومية.
    En esta última esfera siguen siendo importantes la navegación por satélite, la observación de la Tierra y las telecomunicaciones por satélite. UN وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي.
    En ese contexto, se ofreció en las ponencias una demostración de la utilización de la navegación por satélite en la agricultura de precisión. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    En varias sesiones se celebraron debates sobre las perspectivas y los problemas fundamentales relativos al número cada vez mayor de aplicaciones para la navegación por satélite. UN وتضمنت الجلسات المختلفة مناقشات حول المنظورات والمسائل الحاسمة المتعلقة بزيادة عدد تطبيقات الملاحة الساتلية.
    Se invitó a asistir al curso práctico a un total de 100 especialistas en sistemas de navegación por satélite. UN وقد دعي ما مجموعة 100 متخصص في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Se invitó a un total de 75 especialistas en sistemas de navegación por satélite a que participaran en la Reunión. UN وقد دعي ما مجموعه 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور الاجتماع.
    Se invitó a asistir al curso práctico a un total de 75 especialistas en sistemas de navegación por satélite. UN وقد دُعي إجمالا 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Se invitó a asistir al curso práctico a un total de 65 especialistas en sistemas de navegación por satélite. UN وقد دُعي إجمالا 65 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    A partir de 2014 se comenzarán a ofrecer los primeros servicios de navegación por satélite, y en 2025 estará en órbita la constelación completa de 30 satélites. UN وسيُشرع في تقديم خدمات الملاحة الساتلية ابتداء من عام 2014، وبحلول عام 2025، فإن الكوكبة الكاملة المكونة من 30 ساتلا ستكون في مدارها.
    Se invitó a asistir al Curso Práctico a un total de 66 especialistas en sistemas de navegación por satélite. UN وقد دُعي 66 متخصِّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Otros, como los sistemas mundiales de determinación de posición, utilizan la navegación por satélite y permiten hacer un seguimiento de los artículos a nivel mundial. UN بينما تَستخدم نظم أخرى، مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، الملاحة الساتلية وتتيح تعقب الأصناف على الصعيد العالمي.
    ∙ División de Sistemas Científicos: diseño y gestión de proyectos para satélites de investigación en materia de ciencias espaciales, desarrollo de cargas útiles de cohetes sonda y globos, suministro de servicios de microgravedad y sistemas de navegación por satélite; UN • شعبة النظم العلمية : التصميم وادارة المشاريع من أجل سواتل أبحاث علوم الفضاء ، وتطوير حمولات بالونات وصواريخ السبر ، والامداد بالخدمات المتعلقة بالجاذبية الضئيلة ونظم الملاحة الساتلية ؛
    Los aparatos receptores de las señales de los satélites de navegación de los usuarios miden la distancia que los separa del satélite mediante una técnica llamada " telemetría pasiva " . UN ويقوم المستعملون الذين يستقبلون اشارات الملاحة الساتلية بقياس المسافة من جهاز الاستقبال إلى الساتل، باستخدام تقنية تسمى " قياس المسافة السلبي " .
    Los proyectos nacionales de navegación satelital representan una respuesta a la demanda específica del público de una mayor seguridad en el sector de transporte y, en general, una mayor seguridad territorial. UN وتمثّل مشاريع الملاحة الساتلية الوطنية استجابةً لمطلب عمومي محدّد يتعلق بتعزيز الأمن في قطاع النقل وتحسين الأمان والأمن في إقليم البلد عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد