Si bien nunca se puede saber dónde se desechó un producto, se puede saber, a veces, dónde se fabricó según la etiqueta del producto, | TED | رغم أنني لا أعلم أبدا متى تم رمي المنتوج. يمكنني أن أعلم متى تم إنتاج المنتوج من خلال الملصق عليه. |
El whisky mezclado es basura. No importa de qué color sea la etiqueta. | Open Subtitles | ويسكي المخلوطة هو حماقة، أنا لا أعطي ما هو لون الملصق. |
La Sociedad Estadounidense de Física tenía este cartel hermoso que animaba a los estudiantes negros a ser físicos. | TED | وضعت الجمعية الفيزيائية الأمريكية هذا الملصق الجميل لتشجيع الطلاب من الأعراق الأخرى ليصبحوا علماء فيزياء. |
El cartel se distribuye a los maestros y estudiantes. | UN | وبإمكان المعلمين والطلاب أخذ نسخ من الملصق. |
Podemos acercanos desde el póster hasta una vista física de este entorno. | TED | ويمكن أن نغوص من الملصق إلى عرض مادي لهذه البيئة |
Then you attach the poster like this... para alisar el cartel y quitar todas las arrugas | Open Subtitles | ثم تؤكد على الملصق هكذا لتسطيح الملصق و تثبيته |
Entertainment 720 fue incapaz de conseguir la pegatina para el libro de Leslie. | Open Subtitles | شركتي لم تستطيع إحضار ذلك الملصق من أجل كتاب , ليزلي |
Y seguro... no quieres hablar de que no puedes leer esa etiqueta. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنك لا تستطيع قراءة الملصق على العبوة |
Salvo que ahora tenemos que mirar si tiene esta pequeña etiqueta. | TED | لكن اليوم، علينا البحث على الملصق الصغير. |
A la décima vez, fueron dejando el enojo de lado y empezaron a quitar la etiqueta. | TED | لكن في المرة العاشرة بدأ غضبكم يخمد وبدأتم تزيلون الملصق. |
Y, a la inversa, se resaltan aquellos que no tienen la etiqueta. | TED | ونقوم في المقابل أيضاً، بتسليط الضوء على من ليس لديهم هذا الملصق. |
Tienes que leer la etiqueta para saber de dónde vino, pero aún así es barato, y todo el mundo piensa que está bien. | TED | ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده |
El cartel fue también incorporado al sitio en la Web del Departamento. | UN | ووضع الملصق أيضا في موقع نزع السلاح على الشبكة. |
:: Concurso de cartel alusivo al Día Internacional de la no Violencia hacia las Mujeres. | UN | :: مسابقة موضوعها الملصق المتعلق باليوم الدولي لعدم العنف ضد المرأة. |
El Sr. Carlos Jacanamijoy, un artista inga de Colombia, pintó el cartel como contribución al Decenio. | UN | وتبرع كارلوس جاكانا ميجوي، وهو فنان من شعوب إنغا من كولومبيا، لوحة الملصق. |
En el caso del cartel del profeta Mahoma se reaccionó con rapidez. | UN | وفيما يخص الملصق الخاص بالنبي محمد، كانت ردود الفعل تجاهه سريعة. |
A pesar de lo que dice mi póster nuevo, me cuesta trabajo aguantarme. | Open Subtitles | رغم مايقوله لي الملصق الجديد فأنني أواجه مشكلة في التسكع هناك |
Es el único póster de conciertos que hice. | Open Subtitles | انه الملصق الوحيد الذي قمت بعمله لحفلات الروك. |
Por cierto, el póster debajo del suyo era de otro locutor. Dr. Earl. | Open Subtitles | بالمناسبة، الملصق تحت لك كَانَ رجلاً إذاعياً كبير السنَ، الدّكتور Earl؟ |
Lo intenté, pero el horario era una locura. Sólo compré el poster. | Open Subtitles | كلا, لقد حاولت لكن الخطوط كانت مجنونة لذا إشتريت فقط الملصق |
Dios mío, ese poster está fuera de mi laboratorio, está aquí. | Open Subtitles | يا إلهي. ذاك الملصق خارج مختبري. لقد كان هنا. |
Esta pequeña pegatina naranja es todo lo que hay entre nosotros y la anarquía. | Open Subtitles | هذا الملصق البرتقالي الصغير كلّ ما يحول بيننا وبين الغوغاء. |
La vi por primera vez cuando tenía 19 años, e inmediatamente salí a conseguir el afiche, que de hecho conservo. Lleva 30 años colgado en mi casa. | TED | رأيتها لأول مره عندما كنت في التاسعة عشر وقمت بالخروج مباشرة وشراء ملصق لها ومازلت في الحقيقة أحتفظ بذاك الملصق. |
Una calcomanía de la primera vez que se presentó para el concejo municipal. | Open Subtitles | هذا هو الملصق الخاص به في أول مرة يترشح لمجلس البلدية |
Listo para lo bueno, para hacer lo mío en la discografica. | Open Subtitles | مستعد ضرب ارضية الواجهة افعل حاجتي مع الملصق , انت تعرف |