| El zorro no se comerá la col, y vuelves a por el conejo. | Open Subtitles | ومرة أخرى الثعلب لا يأكل الملفوف وبعدها تعود لكي تجلب الأرنب |
| ¿No es fascinante que fuera de este repollo, se desarrollaron la col rizada, la coliflor y otras variedades? | TED | أليس من المدهش أنه قد يتطور من نبتة الملفوف تلك، أنواع أخرى مثل الكرنب الأجعد والقرنبيط؟ |
| La Sra. Jones siempre se las arregla para recocer la col... | Open Subtitles | دائما هذه المرأة السيدة جونز تجعل الملفوف بنّى اللون |
| Te traje mostaza y ensalada de repollo, justo lo que te gusta. | Open Subtitles | جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه |
| Y tú, eres un esposo mucho más interesante que el granjero de repollo con el que me casé. | Open Subtitles | و أنت ، أنت الزوج الأكثر إثارة للإهتمام بكثير من مُزارع الملفوف الذي تزوجتُ به |
| "...piratas, prisioneros de guerra y un sorprendente e inteligente vendedor de coles." | Open Subtitles | قراصنة و أسرى حرب و معلومات مدهشة من تاجر الملفوف |
| Si sigue así, lo único que comerá será col. | Open Subtitles | إذا أصبحت على هذا المنوال، كل ما سوف تأكله هو الملفوف. |
| Es para mañana por la noche. Te gusta la col roja. | Open Subtitles | كلا، هذا لعشاء الغد، أنت تحب الملفوف الأحمر |
| La cigüeña bajó del cielo y dejo un diamante debajo de una hoja en el remiendo de la col, y el diamante se transformo en un bebé. | Open Subtitles | . ثم نزل طائر اللقلق من السماء ، ووضع ماسة تحت أوراق الملفوف . ثم تحولت الملفوفة إلى طفل |
| Muéstrale cómo la vaca se come la col... fracasado sin esperanzas. | Open Subtitles | أنت تلح عليها أرها كيف تأكل البقرة الملفوف أيها الفاشل الميؤوس منه |
| La ostentosa princesa compra una col, Gracias! | Open Subtitles | فتات الملابس المرفرفة تشتري من الملفوف شكرا لكِ |
| Lo que yo daría ahora mismo por un plato de col y patatas. | Open Subtitles | ما أود أن أعطيه الآن لطبق من الملفوف والبطاطس. |
| No está triste, uno debe recordar que los vegetales no son tristes aunque algunos como la espinaca o el repollo de Bruselas, tienen un estado de ánimo. | Open Subtitles | انه تعيس, بامكانك ان تتخيل الخضار تعيسة جداً', كما نرى' السبانخ او الملفوف |
| "¿Qué usó el repollo para reparar sus agujeros?" | Open Subtitles | ماذا كان سيفعل تاجر الملفوف لإصلاح ملفوفه ؟ |
| Si no estuvieras tan enamorada con ese repollo habrías pensado antes de abrir tu gran bocota | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعشقي فتى الملفوف. كان يجب عليك أن تفكري قبل أن تفتحي فمك السمين. |
| Bueno, eso es lo que sucede cuando bebes vodka con el estómago lleno de zumo de repollo. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما يحدث عندما تحتسي الفودكا على معدةٍ مليئةٍ بعصير الملفوف. |
| Y las poco apetitosas coles de Bruselas, y berenjenas, tan hermosas. | TED | وبراعم الملفوف الصغيرالغير شهية والباذنجان، جميل جداً. |
| Que se le ofrece? Una carga de coles para empezar. | Open Subtitles | نقترح أن تطلبوا دفعة واحدة من الملفوف في البداية. |
| No, me alegra escuchar que todo lo que aprendiste en la Universidad no está enterrado bajo repollos y estiércol. | Open Subtitles | كلا ، أنا سعيد بسماع أن تعاليم جامعتك لم تندثر بين الملفوف و السماد في الحقل |
| incluyendo los dos "hot dogs" con mostaza y chucrut en "Red Apple" | Open Subtitles | تحصل علي السوسيس والمسترده والمخلل الملفوف |
| Han pasado dos meses desde que pasaste ese dato sobre Sauerkraut. | Open Subtitles | لقد مرّ شهرين منذُ أن مررت على ذلك الشخص بشأن الملفوف |
| - Sí, las envolturas, tal vez. | Open Subtitles | - نعم. الملفوف لَرُبَّمَا. |
| Los cálculos del impacto en materia de tabaco torcido y tabaco en rama, están sujetos al supuesto de que Cuba aún tuviera cuotas en el mercado estadounidense. | UN | وما زالت حسابات أثر التبغ الملفوف ومحصول التبغ، قائمة على افتراض بأن كوبا ما زالت لديها حصة في السوق الأمريكية. |