ويكيبيديا

    "الملكة الخاص في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Privado de
        
    • Privado en
        
    • Privado del
        
    • Queen
        
    • Privado el
        
    • Queens Bench
        
    • Privado había determinado en
        
    En caso de apelación al Consejo Privado de Londres, las actuaciones se traducen al inglés. UN وفي حالة الطعن أمام مجلس الملكة الخاص في لندن، تترجم اﻹجراءات إلى اﻹنكليزية.
    La instancia final para presentar apelaciones a fallos, del Gran Tribunal es el Consejo Privado de Londres, el cual no emite fallos sino que asesora al Secretario de Estado respecto de los méritos de cada apelación. UN وللمتقاعدين الحق في الاستئناف النهائي ﻷحكام المحكمة العليا أمام مجلس الملكة الخاص في لندن، الذي لا يصدر حكما، وإنما يشير على وزير الخارجية بوجود أساس لفرادى دعاوى الاستئناف من عدمه.
    No obstante, no se brinda asistencia jurídica gratuita si se interpone apelación ante el Consejo Privado en Londres. UN لكن المعونة القضائية لا توفر إذا رفع الاستئناف إلى مجلس الملكة الخاص في لندن.
    En la primavera de 1995, con arreglo al fallo del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica fue conmutada su sentencia de muerte por la reclusión a perpetuidad. UN وفي ربيع عام ١٩٩٥ تم تخفيف عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى السجن المؤبد نتيجة للحكم الصادر عن اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام لجامايكا.
    El último recurso contra las decisiones de los tribunales de Granada correspondía al Consejo Privado del Reino Unido. UN ويتولى مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة البت في الطعن النهائي لقرارات المحاكم في غرينادا.
    Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. UN وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى.
    Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. UN وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف، ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى.
    Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. UN وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان نظر دعاوى الاستئناف، ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى.
    En determinadas circunstancias, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. UN وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    La apelación de última instancia, interpuesta raras veces, corresponde a la Comisión Judicial del Consejo Privado, en Londres. UN وأما الاستئناف النهائي، الذي نادراً ما يُلجأ إليه، فيُقدم إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    Sus recursos fueron finalmente desestimados por el Consejo Privado en un fallo de 30 de octubre de 2006. UN ورفض مجلس الملكة الخاص في النهاية طعونهم بمقتضى حكم أصدره في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Sus recursos fueron finalmente desestimados por el Consejo Privado en un fallo de 30 de octubre de 2006. UN ورفض مجلس الملكة الخاص في النهاية طعونهم بمقتضى حكم أصدره في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Las apelaciones contra los fallos del Tribunal de Apelación se tramitan ante el Comité Judicial del Consejo Privado, en Londres. UN وتُحال الطعون من محكمة الاستئناف إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن.
    Se hace referencia al fallo del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso de Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica, donde se sostuvo, entre otras cosas, que la dilación de la ejecución de una pena de muerte impuesta legalmente constituye un trato inhumano y degradante. UN وتشير المحامية إلى قرار اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام، لجامايكا، الذي جاء فيه، في جملة أمور، أن التأخير لمدة أكثر من خمسة أعوام في تنفيذ عقوبة إعدام مفروضة قانونيا يشكل معاملة لا إنسانية ومهينة.
    La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. UN وتتمثل المحكمة الاستئنافية النهائية في اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة.
    El Magistrado Stephen fue nombrado miembro del Consejo Privado del Reino Unido en 1979 y más tarde fue miembro de su Comité de Asuntos Judiciales. UN وقد عين في مجلس الملكة الخاص في عام ١٩٧٩، وكان عضوا في لجنته القضائية.
    En determinadas circunstancias establecidas por ley, la última instancia de apelación sigue siendo el Consejo Privado del Reino Unido. UN ويتاح حق تقديم الطعن النهائي أمام مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة وفقا للشروط المحددة.
    Alberta Court of Queen ' s Bench UN محكمة مجلس الملكة الخاص في ألبيرتا
    Aprobada por el Consejo Privado el 2 de noviembre de 2002 UN وافق عليها مجلس الملكة الخاص في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002
    Canadá: Magistratura (Queens Bench) de Alberta (Marshall J.) UN كندا: مجلس الملكة الخاص في ألبيرتا (Marshall J.)
    El autor también afirma que en todo caso no había ningún recurso de inconstitucionalidad disponible en cuanto a los retrasos, pues el Consejo Privado había determinado en el caso DPP c. Tokai que, si bien la Constitución de Trinidad y Tabago dispone el derecho a un proceso justo, no dispone el derecho a un proceso rápido ni a un proceso celebrado en un plazo razonable. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يكن من المتاح له في جميع الأحوال الحصول على الانتصاف عن طريق الطعن بعدم دستورية الحكم حيث حكم مجلـس الملكة الخاص في قضية د.ب.ب. ضد توكاي(19) بأن دستور ترينيداد وتوباغو، ينص على الحق في محاكمة عادلة ولكنه لا ينص على الحق في محاكمة عاجلة أو الحق في المحاكمة في غضون فترة معقولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد