ويكيبيديا

    "المملوك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propiedad
        
    • propia
        
    • estatal
        
    • Al-Mamlouk
        
    • perteneciente
        
    El índice actual de bienes de propiedad/bienes arrendados en la cartera de bienes inmuebles de la Secretaría es de 52% y 48%. UN وتبلغ النسبة الحالية للحيز المملوك إلى المستأجر في الحافظة العقارية للأمانة العامة 52 في المائة إلى 48 في المائة.
    Además, en la esfera de las reformas económicas, se dio prioridad al análisis de la reestructuración del sector de propiedad estatal. UN وعلاوة على ذلك أعطيت اﻷولوية في مجال الاصلاح الاقتصادي لتحليل اعادة تشكيل القطاع المملوك للدولة.
    Las existencias operacionales de propiedad de los contingentes se redesplegarán al concluir la misión de los contingentes. UN ويعاد توزيع المخزون التشغيلي المملوك للوحدة لدى إنجاز الوحدة لمهمتها.
    En fin, será como tener mi propia fábrica con obreros explotados. Open Subtitles سيبدو الأمر كمحل الحلوى الصغير المملوك لي
    Saber Sukkar (80 años) y Hussein Mohammed Al-Mamlouk (47 años) murieron a causa de las heridas sufridas en un ataque aéreo israelí llevado a cabo en el barrio de Al-Shujaiah en la ciudad de Gaza UN صابر سكر (80 سنة) وحسين محمد المملوك (47 سنة)، توفيا متأثرين بجروح أصيبا بها في غارة جوية إسرائيلية على حي الشجاعية في مدينة غزة
    El sistema brasileño, de propiedad del personal que presta los servicios, promueve el desarrollo de cooperativas médicas de propiedad de los usuarios. UN وفي البرازيل يشجع النظام المملوك للممولين التعاونيات الصحية المملوكة للمستفيدين.
    Necesidades inferiores para el hospital de propiedad de los contingentes. UN انخفــاض الاحتياجـــات بالنسبة للمستشفى المملوك للوحدة.
    Las existencias operacionales de propiedad de los contingentes se redesplegarán al concluir la misión de los contingentes. Buques de guerra UN ويعاد توزيع المخزون التشغيلي المملوك للوحدة لدى إنجاز الوحدة لمهمتها.
    El juzgado ordenó poner bajo custodia al perro propiedad del religioso. UN وأمرت المحكمة باحتجاز الكلب المملوك لرجل الدين.
    :: Aplicación del sistema CarLog para supervisar el uso de la flota de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y controlar los excesos de velocidad UN :: إعمال نظام تسجيل حركة المركبات لرصد استخدام الأسطول المملوك للأمم المتحدة وضبط السرعة
    Relación entre el espacio de oficinas de propiedad de la Organización y el arrendado UN نسبة الحيـز المكتبي المؤجر إلى الحيز المكتبي المملوك
    Aplicación del sistema CarLog para supervisar el uso de la flota de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y controlar los excesos de velocidad UN تنفيذ نظام سجل مراقبة حركة المركبات لرصد استخدام الأسطول المملوك للأمم المتحدة ومراقبة السرعة
    Índice de espacio de oficinas de propiedad en relación con el arrendado UN نسبة الحيـز المكتبي المملوك مقابل الحيز المكتبي المستأجر
    En las cañerías del estudio propiedad de los acusados. Open Subtitles في أنابيب المجاري اسفل النادي المملوك للمدعى عليهما
    Sr. Faber, Ud. es el gerente del estudio de yoga propiedad de los acusados, ¿es así? Open Subtitles سيد فابير ، انت مدير نادي اليوغا المملوك من المدعي عليهما ، هل هذا صحيح؟
    Es el otro club propiedad de Jim Peters. Open Subtitles انه الملهى الاخر المملوك من قبل جيم بيترز
    VALOR MEDIO DE LA VIVIENDA propia (millares de NSI) UN متوسط قيمة السكن المملوك )بآلاف الشواقل الجديدة(
    Seguro de la vivienda propia UN التأمين للسكن المملوك
    En todas las empresas continúa la venta del resto del capital estatal. UN ولا تزال عملية بيع رأس المال المتبقي المملوك للدولة في كل شركة مستمرة.
    Se han obstaculizado las actividades de transporte de la refinería de petróleo perteneciente a la empresa privada sudanesa Concorp. UN ٥ - إعاقة مرافق النقل الخاصة بمعمل لتكرير البترول المملوك لشركة " كونكورب " السودانية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد