ويكيبيديا

    "المناخ وارتفاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • climático y el aumento
        
    • climático y la elevación del
        
    • climático y elevación del
        
    • climáticos y aumento
        
    • climáticos y el aumento
        
    • climático y al aumento
        
    • climático y aumento
        
    • climático y del aumento
        
    • climáticos y del aumento
        
    • climático y la subida del
        
    • climático y a la elevación del
        
    • climático y de la elevación del
        
    • climáticos y elevación del
        
    • climáticos y la elevación del
        
    • climáticos y al aumento
        
    El temor al cambio climático y el aumento del nivel del mar es real. UN والواقع أن الخوف من تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر هو خوف حقيقي.
    El cambio climático y el aumento del nivel del mar pueden tener como consecuencia una inestabilidad económica y política en todo el mundo. UN فالتغير في المناخ وارتفاع مستوى البحر يمكن أن يفضيا الى حالة من عدم الاستقرار الاقتصادي والسياسي على مستوى العالم.
    El tema principal de este capítulo se centra en el cambio climático y la elevación del nivel del mar y la manera como afectarán a los asentamientos humanos. UN يركز هذا الفصل على تأثير تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر على المستوطنات البشرية.
    Habría que establecer un indicador mundial que tuviese en cuenta diversos factores, tales como la biodiversidad, el cambio climático y la elevación del nivel del mar. UN وينبغي أن يستمر العمل في وضع مؤشر شامل يراعي عددا من العوامل مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Cambio climático y elevación del nivel del mar: informe del Secretario General UN تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر: تقرير اﻷمين العام
    I. Cambios climáticos y aumento del nivel del mar UN المجال البرنامجـي تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    Por consiguiente, para el desarrollo del resto del mundo los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar pueden ser sin duda alguna decisivos. UN ولذلك فإنه من المرجح أن تكون ﻷهمية تغيرات المناخ وارتفاع مستوى البحر بالنسبة للتنمية في سائر أنحاء العالم أثر حاسم.
    La lamentable ironía es que nosotros, que tan poco contribuimos a las causas del cambio climático y al aumento del nivel del mar, seamos los primeros en sufrir las consecuencias. UN ومن المفارقات المحزنة أن أقلنا إسهاما في أسباب تغيير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر هم أول من يتحمل العواقب.
    Determinar las esferas particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático y el aumento del nivel del mar UN تحديد المناطق الأشد عرضة لأضرار تتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر
    Las mayores repercusiones negativas del cambio climático y el aumento de los precios de los alimentos y los combustibles amenazan los recientes avances alentadores en la esfera del desarrollo. UN وتشكل الآثار السلبية لتغير المناخ وارتفاع أسعار الغذاء والوقود على نطاق متزايد لاتساع خطر يهدد المكاسب الأخيرة المشجعة.
    Convenimos en que los problemas como el cambio climático y el aumento del precio de los alimentos y los combustibles ponen de manifiesto la importancia de aplicar los principios de la eficacia de la ayuda. UN ونتفق على أن تحديات من قبيل تغير المناخ وارتفاع أسعار الأغذية والوقود تؤكد أهمية تطبيق مبادئ فعالية المعونة.
    Como en el caso de otros países, el cambio climático y el aumento del nivel del mar ponen en peligro el programa de desarrollo de Papua Nueva Guinea. UN وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي.
    A. Comprensión científica del cambio climático y la elevación del nivel del mar y su efectos UN الفهم العلمي لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وآثارهما
    La República de Palau ha incorporado las importantes cuestiones del cambio climático y la elevación del nivel del mar en su planificación estratégica a largo plazo. UN لقد أدرجت جمهورية بالاو قضيتي تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحار الخطيرتين في خططها الاستراتيجية الطويلة اﻷمد.
    El cambio climático y la elevación del nivel del mar amenazan con arrasar nuestras islas. UN فتغير المناخ وارتفاع مستوى مياه البحر يهدد بمحو جزرنا.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo son particularmente vulnerables a los fenómenos mundiales, como por ejemplo el cambio climático y la elevación del nivel del mar, que no pueden controlar; corresponde a la comunidad internacional velar por que no quede comprometido su futuro. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية معرضة بوجه خاص لظواهر عالمية لا تستطيع أن تسيطر عليها كتغيﱡر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وعلى المجتمع الدولي أن يكفل عدم تعرض مستقبلها للخطر.
    a. Cambio climático y elevación del nivel del mar, incluidos el descoloramiento de los corales y las tempestades tropicales; UN أ - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر، بما في ذلك تبييض المرجان واﻷعاصير المدارية؛
    I. Cambios climáticos y aumento del nivel del mar UN تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
    ii) Vigilar y estudiar los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar y recopilar datos al respecto. UN ' ٢ ' رصد ومسح وجمع البيانات المتعلقة بتغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    Las empresas constructoras, la mayoría de las cuales tienen sus propias fuentes de recursos, financian las actividades relativas al cambio climático y al aumento del nivel de los mares. UN وتُموّل الأنشطة المرتبطة بتغير المناخ وارتفاع منسوب البحار عن طريق مقاولي الإنشاءات الأفراد، ومعظمهم يملكون مصادر التمويل الخاصة بهم.
    1. Cambio climático y aumento del nivel del mar UN المواضيع تغيّر المناخ وارتفاع مناسيب أسطح البحار
    Las consecuencias adversas del cambio climático y del aumento del nivel del mar son, en efecto, cuestiones decisivas en materia de seguridad para la comunidad mundial en este nuevo milenio, especialmente para Estados insulares de baja altitud como Kiribati. UN إن الأثر السيئ لتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر يمثل بالفعل قضية أمنية بالغة الأهمية للمجتمع العالمي في هذه الألفية الجديدة، ولا سيما للدول الجزرية المنخفضة مثل كيريباس.
    Las Islas Marshall ya han perdido metros de territorio aprovechable y habitable a causa de los cambios climáticos y del aumento del nivel del mar, y el ritmo de la pérdida está aumentando. Esta es una cuestión de vida o muerte. UN وجزر مارشال فقدت أصلا أمتارا من الأراضي القابلة للاستعمال والاستيطان نتيجة لتغير المناخ وارتفاع منسوب المياه، ونسبة الخسارة في تزايد، إنها مسألة حياة أو موت.
    Los países menos adelantados que son pequeños Estados insulares se enfrentan a una situación extenuante a causa de su especial vulnerabilidad a los desastres naturales y ambientales y al cambio climático y la subida del nivel del mar. UN 53 - وتجاه البلدان الجزرية الصغيرة الأقل نموا حالة مُنهكة نتيجة لما تتسم به من الانكشاف أمام الكوارث الطبيعية والبيئية فضلا عن تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر.
    Instamos a todos los países a que aceleren la adopción de medidas urgentes y realistas para poner fin al cambio climático y a la elevación del nivel del mar. UN وإننا نهيب بجميع البلدان أن تعجل في اعتماد تدابير عاجلة وواقعية لوقف تغيير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    En la ejecución de las actividades en el ámbito del cambio climático y de la elevación del nivel del mar, los organismos de ejecución tropezaron con diversos obstáculos. UN ١٥ - وقد واجهت اﻷجهزة المنفذة قيودا متنوعة أثناء قيامها بتنفيذ اﻷنشطة في مجال تغيﱡر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Observaciones I. Cambios climáticos y elevación del nivel del mar UN أولا ـ تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح اﻷرض
    Por ejemplo, es esencial reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a fin de frenar los cambios climáticos y la elevación del nivel del mar, e impedir la destrucción de los arrecifes de coral. UN ومن ثم فتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ضروري ﻹعاقة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ولمنع تدمير الشعب المرجانية.
    23. Estas actividades tienen la finalidad de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a formular estrategias y medidas amplias que faciliten su adaptación a los cambios climáticos y al aumento del nivel del mar mediante el diseño de instrumentos y planes de gestión. UN ٣٢ - وتستهدف هذه اﻷنشطة مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على صياغة استراتيجيات وتدابير شاملة لتيسير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر عن طريق صوغ اﻷدوات والخطط اللازمة لﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد