ويكيبيديا

    "المنازعات المتعلقة بتفسير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las controversias relativas a la interpretación
        
    • las controversias sobre la interpretación
        
    • las controversias relacionadas con la interpretación
        
    las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN تسوى المنازعات المتعلقة بتفسير هذه المواد أو تطبيقها، وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN ١ - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Lo que resta por hacer es redactar el preámbulo y las cláusulas finales de una convención, incluido un mecanismo para solucionar las controversias sobre la interpretación y aplicación de sus disposiciones. UN وما تبقى بعد ذلك هو صياغة الديباجة والأحكام الختامية للاتفاقية، بما في ذلك آلية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكامها.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar desempeña un papel importante en la solución de las controversias relacionadas con la interpretación o la aplicación de la Convención. UN وتضطلع المحكمة الدولية لقانون البحار بدور هام في تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    Eslovenia declaró que había elegido un tribunal arbitral constituido de conformidad con el anexo VII para la solución de las controversias relativas a la interpretación o la aplicación de la Convención. UN فقد أعلنت سلوفينيا أنها اختارت محكمة تحكيم تشكل وفقاً للمرفق السابع من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية وتطبيقها.
    La entrada en vigor de la Convención de 1982 no ha afectado a la voluntad de los Estados de resolver las controversias relativas a la interpretación y aplicación del derecho del mar a través de la Corte Internacional de Justicia. UN إن دخـــول اتفاقيـــة عام 1982 حيز النفاذ لم يؤثر في رغبة الدول في أن تنظر محكمة العدل الدولية في المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق قانون البحار.
    Mi delegación apoya el papel importante del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en la resolución de las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención por medios pacíficos, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويؤيد وفدي الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تنفيذ الاتفاقية بالوسائل السلمية، وفقا للمادة 2، الفقرة 3، من ميثاق الأمم المتحدة.
    Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. UN 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
    Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. UN 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
    Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. UN 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Alentó a los Estados a que se valieran más de la amplia competencia del Tribunal y consideraran la posibilidad de seleccionarlo como su foro preferido para la solución de las controversias relativas a la interpretación o la aplicación de la Convención. UN وشجع الرئيس الدول على أن تستفيد بدرجة أكبر من صلاحيات المحكمة الواسعة، وعلى أن تنظر في اختيارها بوصفها منتداها المفضل لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها.
    las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. UN 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es uno de los órganos judiciales al cual, con arreglo a la Convención, se puede recurrir para resolver las controversias sobre la interpretación y aplicación de la Convención. UN إن المحكمة الدولية لقانون البحار هي إحدى الهيئات القانونية التي، بموجب الاتفاقية، يمكن استعمالها لحل المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية وتطبيقها.
    Además, el Tribunal tenía competencia respecto de las controversias relacionadas con la interpretación o aplicación de tratados ya en vigor que versaran sobre las materias objeto de la Convención, si todas las partes en dicho tratado así lo acordaban. UN وبالإضافة إلى ذلك، للمحكمة اختصاص قضائي على المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق معاهدات سارية بالفعل فيما يتعلق بالموضوع الذي تشمله الاتفاقية، شريطة أن توافق جميع أطراف المعاهدة على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد