las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | تسوى المنازعات المتعلقة بتفسير هذه المواد أو تطبيقها، وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | ١ - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع ٥ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسري وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Lo que resta por hacer es redactar el preámbulo y las cláusulas finales de una convención, incluido un mecanismo para solucionar las controversias sobre la interpretación y aplicación de sus disposiciones. | UN | وما تبقى بعد ذلك هو صياغة الديباجة والأحكام الختامية للاتفاقية، بما في ذلك آلية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكامها. |
El Tribunal Internacional del Derecho del Mar desempeña un papel importante en la solución de las controversias relacionadas con la interpretación o la aplicación de la Convención. | UN | وتضطلع المحكمة الدولية لقانون البحار بدور هام في تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية. |
Eslovenia declaró que había elegido un tribunal arbitral constituido de conformidad con el anexo VII para la solución de las controversias relativas a la interpretación o la aplicación de la Convención. | UN | فقد أعلنت سلوفينيا أنها اختارت محكمة تحكيم تشكل وفقاً للمرفق السابع من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية وتطبيقها. |
La entrada en vigor de la Convención de 1982 no ha afectado a la voluntad de los Estados de resolver las controversias relativas a la interpretación y aplicación del derecho del mar a través de la Corte Internacional de Justicia. | UN | إن دخـــول اتفاقيـــة عام 1982 حيز النفاذ لم يؤثر في رغبة الدول في أن تنظر محكمة العدل الدولية في المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق قانون البحار. |
Mi delegación apoya el papel importante del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en la resolución de las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención por medios pacíficos, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويؤيد وفدي الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار في تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تنفيذ الاتفاقية بالوسائل السلمية، وفقا للمادة 2، الفقرة 3، من ميثاق الأمم المتحدة. |
Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. | UN | 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض. |
Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. | UN | 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض. |
Los Estados Partes procurarán resolver mediante negociación las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la presente Convención. | UN | 1 - تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Alentó a los Estados a que se valieran más de la amplia competencia del Tribunal y consideraran la posibilidad de seleccionarlo como su foro preferido para la solución de las controversias relativas a la interpretación o la aplicación de la Convención. | UN | وشجع الرئيس الدول على أن تستفيد بدرجة أكبر من صلاحيات المحكمة الواسعة، وعلى أن تنظر في اختيارها بوصفها منتداها المفضل لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها. |
las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
1. las controversias relativas a la interpretación o aplicación del presente reglamento se dirimirán con arreglo a lo dispuesto en la sección 5 de la Parte XI de la Convención. | UN | 1 - المنازعات المتعلقة بتفسير هذا النظام أو تطبيقه تسوى وفقا للفرع 5 من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es uno de los órganos judiciales al cual, con arreglo a la Convención, se puede recurrir para resolver las controversias sobre la interpretación y aplicación de la Convención. | UN | إن المحكمة الدولية لقانون البحار هي إحدى الهيئات القانونية التي، بموجب الاتفاقية، يمكن استعمالها لحل المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية وتطبيقها. |
Además, el Tribunal tenía competencia respecto de las controversias relacionadas con la interpretación o aplicación de tratados ya en vigor que versaran sobre las materias objeto de la Convención, si todas las partes en dicho tratado así lo acordaban. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، للمحكمة اختصاص قضائي على المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق معاهدات سارية بالفعل فيما يتعلق بالموضوع الذي تشمله الاتفاقية، شريطة أن توافق جميع أطراف المعاهدة على ذلك. |