Las negociaciones relativas al Programa de Acción se llevarán a cabo en la Comisión Principal mientras el debate general sobre el tema 8 se esté realizando en sesión plenaria. | UN | وستجري المفاوضات بشأن برنامج العمل في اللجنة الرئيسية بينما تجري المناقشة العامة حول البند ٨ في الجلسة العامة. |
En el debate general sobre el tema participaron 11 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 14 del informe. | UN | وقد اشترك في المناقشة العامة حول البند أحد عشر متكلما، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٤ من التقرير. |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي |
Exhorta al Estado parte a que abra un debate público sobre la poligamia, como ya ha hecho respecto de la práctica de la clitoridectomía. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على فتح باب المناقشة العامة حول تعدد الزوجات، كما فعلت ذلك فيما يتعلق بممارسة ختان الإناث. |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة حول جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
La primera etapa será el debate general sobre todos los temas del programa asignados a la Comisión, incluido el tema sobre la racionalización de su labor. | UN | والمرحلة اﻷولى ستكون المناقشة العامة حول جميع بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة، بما فيها البند الخاص بترشيد أعمالها. |
debate general sobre " Los niños en los tiempos del SIDA " - Pautas del Comité de los Derechos del Niño | UN | المناقشة العامة حول " اﻷطفال الذين يعيشون في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز - مجمل لجنة حقوق الطفل |
Seguimiento del día de debate general sobre el derecho a la educación | UN | متابعة يوم المناقشة العامة حول الحق في التعليم |
Continuación y conclusión del debate general sobre agricultura | UN | متابعة المناقشة العامة حول الزراعة واختتامها |
La Comisión concluye así el debate general sobre esta cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة حول هذه المسألة. |
La Junta concluye así el debate general sobre el tema 6 del programa. | UN | وبهذا اختتمت المناقشة العامة حول البند 6 من جدول الأعمال. |
64. El Presidente dice que la Comisión ha concluido el debate general sobre la descolonización. | UN | 64 - الرئيس: قال إن المجلس قد أنهى المناقشة العامة حول إنهاء الاستعمار. |
Mi delegación y yo estamos encantados de contribuir a este debate general sobre desarme y seguridad internacional. | UN | يشعر وفدي وأشعر أنا أيضا بسعادة غامرة للمساهمة في هذه المناقشة العامة حول نزع السلاح والأمن الدولي. |
A. debate general sobre el tema 8 de la agenda 752 - 753 185 | UN | ألف - المناقشة العامة حول المادة 8 من جدول الأعمال 752-753 228 |
Posteriormente, se emitió una publicación especial en danés e inglés con el objeto de difundir información y motivar un debate público sobre la materia. | UN | وفيما بعد، صدر منشور بالدانمركية والإنكليزية لنشر المعلومات وتشجيع المناقشة العامة حول هذا الموضوع. |
El Presidente dice que tiene entendido que la Comisión desea concluir el debate general en relación con el tema 120 del programa. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اختتام المناقشة العامة حول البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال. |
II. Day of general discussion " Implementing child rights in early childhood " 126 | UN | الثاني- يوم المناقشة العامة حول موضوع " إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة " 126 |
Estimulado por la riqueza del debate celebrado en su octavo período de sesiones durante la jornada de discusión general sobre las niñas, | UN | وإذ يشجعها ثراء النقاش الذي دار في دورتها الثامنة في يومها المكرس لموضوع المناقشة العامة حول الطفلة، |
El tema central fue la función que desempeñan los jueces en el establecimiento de las leyes, su independencia y la medida en que deben participar en los debates públicos sobre la evolución del derecho. | UN | وركزت المناقشة على دور القضاة في تطوير القانون وعلى استقلالهم، والى أي مدى ينبغي للقضاة أن يشاركوا في المناقشة العامة حول تطوير القانون. |