ويكيبيديا

    "المناقشة المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debate temático
        
    • debates temáticos
        
    • el debate
        
    • debate sustantivo
        
    • Debate general sobre
        
    También debe estudiarse con más detenimiento la idea de celebrar un debate temático sobre cuestiones prioritarias durante el debate general. UN كما أن فكرة المناقشة المواضيعية بشأن المسائل ذات الأولوية الملحة خلال المناقشة العامة تستحق المزيد من الدراسة.
    La opinión esencial del Japón y las medidas concretas que propone en este sentido se explicarán más adelante durante el debate temático. UN وسنقدم المزيد من الشرح لوجهة نظر اليابان الأساسية وما يتبعها من تدابير محددة في هذا الصدد أثناء المناقشة المواضيعية.
    El tono general del enfoque orientado hacia resultados prácticos fue muy evidente durante la fase del debate temático. UN إن النغمة العامة للنهج العملي المركّز على النتائج كانت بادية بوضوح خلال مرحلة المناقشة المواضيعية.
    Debate temático: la labor del PNUD en materia de fomento de la capacidad UN المناقشة المواضيعية: عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات
    debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    La Comisión concluye así el debate temático sobre desarme y seguridad regionales. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    vii) Al final del debate temático, el Presidente debería preparar un resumen que recogiera las principales cuestiones examinadas. UN `7` ينبغي أن يُعد الرئيس في نهاية المناقشة المواضيعية ملخّصاً يتضمّن أبرز النقاط التي نوقشت.
    vii) Al final del debate temático, el Presidente debería preparar un resumen que recogiera las principales cuestiones examinadas. UN `7` ينبغي أن يُعِدّ الرئيس في نهاية المناقشة المواضيعية ملخّصاً يتضمّن أبرز النقاط التي نوقشت.
    Una vez más, daré mayores detalles durante el debate temático. UN ومرة أخرى، سأتناول هذا بمزيد من التفصيل خلال المناقشة المواضيعية.
    Grupos de expertos que participan en el debate temático UN أفرقة الخبراء المشاركة في المناقشة المواضيعية
    II. Grupos de expertos que participaron en el debate temático UN فريقا الخبراء المشاركان في المناقشة المواضيعية
    Ahora iniciaremos el debate temático sobre la cuestión de las armas nucleares. UN نستهل الآن المناقشة المواضيعية بشأن قضية الأسلحة النووية.
    :: Las medidas sobre todas las propuestas se adoptan después del debate temático. UN - تُتخذ معا إجراءات بشأن جميع المقترحات بعد المناقشة المواضيعية للبنود.
    :: La duración del debate temático se mantendría sin cambios. UN :: وينبغي أن تظل مدة المناقشة المواضيعية على حالها دون تغيير.
    Posteriormente, ese informe se convirtió en el documento de consulta para el seguimiento por el Consejo de Seguridad del debate temático sobre los niños y los conflictos armados. UN وبعد ذلك أصبح التقرير الوثيقة المرجعية في المناقشة المواضيعية التي دارت في مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Aprovecho la oportunidad que brinda este debate temático para señalar a la atención de la Comisión esta cuestión por primera vez en forma amplia. UN وأغتنم فرصة هذه المناقشة المواضيعية لأوجه اهتمام اللجنة إلى هذه المسألة لأول مرة على نحو شامل.
    Como hemos escuchado en el debate temático, la verificación y el cumplimiento son un tema oportuno y crucial, y corresponde a la Comisión abordarlo de manera sustantiva. UN وكما سمعنا خلال تبادل الآراء خلال المناقشة المواضيعية فان التحقق والامتثال موضوعان حاسمان ومناقشتهما حسنة التوقيت، ويتعين على اللجنة ان تتناولهما تناولا مضمونيا.
    El Japón también presentará sus puntos de vista con respecto a esas cuestiones durante el debate temático. UN وستعرض اليابان وجهات نظرها بشأن هذه الموضوعات أثناء المناقشة المواضيعية.
    13. El Juez magistrado Michael Kirby dirigió el primer debate temático y también presentó sus comentarios de experto. UN 13- رأس القاضي ميخائيل كيربي حلقة المناقشة المواضيعية الأولى، وقدم التعليقات التي أسهم بها الخبراء.
    Los debates temáticos del Consejo nos parecen muy útiles, por lo que pensamos deben continuarse. UN ونرى أن المناقشة المواضيعية في المجلس جمة الفائدة وينبغي مواصلتها.
    Asimismo, en el debate sustantivo se acentuó la fisura entre los intereses divergentes de los Estados partes. UN وبالمثل، عمقت المناقشة المواضيعية التي شهدناها الهوة بين المصالح المتضاربة للدول الأطراف.
    10ª sesión Debate general sobre el fondo de los temas así como la presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas del programa (temas 57 a 72) UN الجلسة العاشرة المناقشة المواضيعية لمواضيع البنود بالإضافة إلى عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال (من 57 إلى 72) والنظر فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد