Santa Elena deseaba asignar una mayor responsabilidad a los miembros elegidos del Consejo Legislativo del Territorio. | UN | وقال إن سانت هيلانة ترغب في منح اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم مزيدا من المسؤولية. |
Dos mujeres figuran entre los miembros elegidos del Consejo Legislativo, y ambas ocupaban cargos de Ministro en el gobierno anterior de las Islas. | UN | واثنان من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي من النساء، وكانتا تشغلان منصبي وزيرتين بالحكومة السابقة بالجزر. |
Santa Elena deseaba asignar mayor responsabilidad a los miembros elegidos del Consejo Legislativo del Territorio. | UN | وقال إن سانت هيلانة ترغب في منح اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم مزيدا من المسؤولية. |
Si se llegara a algún tipo de consenso al respecto, podría introducirse una enmienda técnica a las disposiciones pertinentes de la Carta, semejante, a la introducida en 1965, cuando se aumentó el número de miembros electos del Consejo. | UN | وإذا تحقق توافق في اﻵراء بشأن المسألة فيمكن إجراء تعديل شكلي في أحكام الميثاق ذات الصلة، بطريقة تماثل تعديل الميثاق الذي بدأ نفاذه في عام ١٩٦٥، عندما زيد عدد اﻷعضاء المنتخبين في المجلس. |
Las elecciones parciales dieron al PNP una mayoría de 8 frente a 5 de los miembros electivos del Consejo Legislativo, y Michael Misick, líder del partido desde 2002, juró el cargo de Ministro Principal el 13 de agosto de 2003. | UN | ونتيجة لهذه الانتخابات الفرعية، فاز الحزب الوطني التقدمي بأغلبية 8 إلى 5 من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي، وأدى مايكل ميسيك، زعيم الحزب منذ عام 2002، القسم كرئيس للوزراء في 13 آب/أغسطس 2003. |
En 1992, el número de miembros elegidos en la Asamblea Legislativa aumentó de 12 a 15, medida que también se ajustaba a los resultados de la revisión constitucional. | UN | وفي عام ١٩٩٢، زيد عدد اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي من ١٢ عضوا إلى ١٥ عضوا. وتم هذا التغيير أيضا تمشيا مع النتائج التي أسفرت عنها إعادة النظر في الدستور. |
Aprovecho la ocasión para felicitar a los miembros recién elegidos del Consejo: Colombia, Singapur, Irlanda, Noruega y Mauricio. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ الأعضاء الجدد المنتخبين في المجلس وهم: كولومبيا وسنغافورة وأيرلندا والنرويج وموريشيوس. |
Una misión del Consejo visitó África central y se celebró un seminario con la participación de los miembros no permanentes recién elegidos del Consejo de Seguridad. | UN | وزارت بعثة تابعة للمجلس وسط أفريقيا، وعُقدت حلقة عمل مع الأعضاء الجدد غير الدائمين المنتخبين في المجلس. |
El Consejo Ejecutivo está presidido por el Gobernador y está integrado por los miembros ex officio mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه و ٥ من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
El Consejo Ejecutivo está presidido por el Gobernador y está integrado por los miembros ex officio mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه و ٥ من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
El Consejo Ejecutivo está presidido por el Gobernador y está integrado por los miembros ex officio mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه وخمسة من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
El Consejo Ejecutivo, presidido por el Gobernador, consta de los miembros natos mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه وخمسة من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
El Consejo Ejecutivo, presidido por el Gobernador, consta de los miembros natos mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه وخمسة من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
El Consejo Ejecutivo, presidido por el Gobernador, consta de los miembros natos mencionados anteriormente y cinco de los miembros elegidos del Consejo Legislativo. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من الأعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه وخمسة من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
Permítaseme también señalar que desde hace mucho tiempo que a los miembros elegidos del Consejo Legislativo Palestino se les ha impedido desplazarse a Ramallah, por lo que el Parlamento no ha podido sesionar. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشير إلى أن الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الفلسطيني مُنعوا من السفر إلى رام الله، لفترة طويلة، مما أدى إلى منع انعقاد المجلس. |
La Comisión de Ciudadanía y los miembros elegidos del Consejo Legislativo examinaron el libro blanco y presentaron sus conclusiones al Gobierno del Reino Unido en junio de 1999. | UN | 16 - وناقش كل من لجنة الجنسية والأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الكتاب الأبيض، وقدموا النتائج التي توصلوا إليها إلى حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 1999. |
Algunos proyectos de resolución sobre el Iraq se brindaron a la prensa antes de proporcionárselos a los miembros electos del Consejo. | UN | وبعض أحكام مشاريع قرارات تتعلق بالعراق أُعطيت لوسائط الإعلام قبل أن تعطى للأعضاء المنتخبين في المجلس. |
Como consecuencia de ello, el PNP obtuvo una mayoría de 8 a 5 de los miembros electos del Consejo Legislativo. | UN | ونتيجة لذلك، حصلت الحركة الشعبية الديمقراطية على أغلبية بنسبة 8 إلى 5 من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
Los demás Ministros (que, junto con el Ministro Principal, pasan a constituir el gobierno) son designados por el Gobernador a propuesta del Ministro Principal entre los miembros electivos del Consejo. | UN | ويعيّن الحاكم، بمشورة من رئيس الوزراء، بقية الوزراء (الذين يشكلون الوزارة مع رئيس الوزراء حينذاك) من بين سائر الأعضاء المنتخبين في المجلس. |
Las elecciones parciales dieron al PNP una mayoría de 8 frente a 5 de los miembros electivos del Consejo Legislativo. Michael Misick, líder del partido desde 2002, asumió el cargo de Ministro Principal el 13 de agosto de 2003. | UN | وحصل الحزب الوطني التقدمي، نتيجة لهذه الانتخابات الجزئية، على أغلبية بنسبة 8 إلى 5 من الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي، وأصبح مايكل ميسيك، زعيم الحزب منذ عام 2002، رئيسا للوزراء في 13 آب/أغسطس 2003. |
En 1992, el número de miembros elegidos en la Asamblea Legislativa aumentó de 12 a 15, medida que también se ajustaba a los resultados de la revisión constitucional. | UN | وفي عام 1992، زيد عدد الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي من 12 عضوا إلى 15 عضوا. وتم هذا التغيير أيضا تمشيا مع النتائج التي أسفرت عنها إعادة النظر في الدستور. |
También establece un Consejo Ejecutivo, integrado por el Gobernador como Presidente, tres miembros oficiales y cinco miembros provenientes de entre los miembros electos de la Legislatura. | UN | كما ينص الدستور على انشاء مجلس تنفيذي يتكون من الحاكم، بوصفه رئيسا له، ومن ثلاثة أعضاء رسميين و ٥ أعضاء يختارون من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |