ويكيبيديا

    "المنتدى أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Foro también
        
    El Foro también celebra series de sesiones ministeriales de alto nivel durante dos o tres días, según sea necesario. UN ويعقد المنتدى أيضا جزءا وزاريا رفيع المستوى تتراوح مدته من يومين إلى ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء.
    El Foro también formuló varias recomendaciones similares sobre actividades que son de competencia legislativa del Consejo de Derechos Humanos. UN وأصدر المنتدى أيضا عددا من التوصيات المماثلة المتعلقة بالأنشطة المشمولة بنطاق السلطة التشريعية لمجلس حقوق الإنسان.
    El Foro también celebra series de sesiones ministeriales de alto nivel durante dos o tres días, según sea necesario. UN ويعقد المنتدى أيضا جزءا وزاريا رفيع المستوى تتراوح مدته من يومين إلى ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء.
    El Foro también podrá basar sus deliberaciones en pruebas sólidas y en una reflexión sobre las necesidades y consecuencias financieras. UN وسيتمكن المنتدى أيضا من إرساء مداولاته على أساس أدلة قوية وإمعان النظر في الاحتياجات المالية والآثار المترتبة.
    A este respecto, el Foro también tomó nota de la sugerencia formulada por el Grupo Valdiva relativa al intercambio voluntario de información. UN وفي هذا الصدد، نوﱠه المنتدى أيضا باقتراح مجموعة فالديفا المعنية بالتبادل الطوعي اﻷولي للمعلومات.
    El Foro también los alentó a que facilitaran la participación y la colaboración efectivas con todas las partes interesadas. UN وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    El Foro también los alentó a que facilitaran la participación y la colaboración efectivas con todas las partes interesadas. UN وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    El Foro también confirma su fe en la armonía entre las civilizaciones y la posibilidad de lograrla; UN ويؤكد المنتدى أيضا إيمانه بالوئام ما بين الحضارات وبإمكانية تحقيقه.
    El Foro también reconoce que los objetivos de desarrollo del Milenio pueden constituir un marco general para fomentar el desarrollo de los pueblos indígenas. UN ويدرك المنتدى أيضا أن الأهداف توفر إطارا عاما لتعزيز التنمية للشعوب الأصلية.
    El Foro también decide otorgar una prioridad permanente a las otras dos cuestiones intersectoriales siguientes: UN 111 - ويقرر المنتدى أيضا أن يعطي أولوية دائمة لقضيتين شاملتين أخريين، هما:
    El Foro también recomendó a la organización y a las comisiones nacionales de la UNESCO que forjara una asociación entre la UNESCO y los pueblos indígenas. UN وقدم المنتدى أيضا توصيات إلى المنظمة واللجان الوطنية التابعة لليونسكو بغرض تحسين الشراكة بين اليونسكو والشعوب الأصلية.
    El Foro también proporcionó vías para la participación de las comunidades indígenas. UN وأتاح هذا المنتدى أيضا سبلا لمشاركة المجتمعات والشعوب الأصلية.
    El Foro también examinará los temas comunes que se abordarán en cada período de sesiones. UN وسينظر المنتدى أيضا في البنود العامة التي يجري تناولها في كل دورة من دوراته.
    El Foro también decidiría sobre cualquier medida adicional necesaria para la aplicación del instrumento. UN وسيتخذ المنتدى أيضا القرارات المتعلقة بأي إجراءات إضافية لازمة لتنفيذ الصك.
    El Foro también ha identificado los elementos de una asociación genuina en cualquier materia que interese directa o indirectamente a los pueblos indígenas. UN وحدد المنتدى أيضا عناصر شراكات حقيقية في جميع المسائل التي تؤثر على الشعوب الأصلية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    La secretaría del Foro también participa en el proceso de evaluación. UN وتشارك أمانة المنتدى أيضا في عملية التقييم هذه.
    El Foro también examinará el desempeño del proceso de facilitación en relación con el tema 11 del programa. UN وسيستعرض المنتدى أيضا أداء العملية التيسيرية في إطار البند 11 من جدول الأعمال.
    El Foro también decidió institucionalizar el proceso de la cumbre. UN وقرر المنتدى أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على عملية القمة.
    Los líderes del Foro también pidieron que se establecieran planes de acción de seguimiento, tanto para la región como para los distintos países. UN ودعا قادة المنتدى أيضا إلى وضع خطط عمل للمتابعة، سواء بالنسبة للمنطقة ككل أو لفرادى البلدان.
    El Foro también acordó mantener abiertos los canales de comunicación respecto de las cuestiones que pudieran surgir. UN واتفق المنتدى أيضا على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بشأن ما قد ينشأ من قضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد