ويكيبيديا

    "المنتهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que terminó
        
    • concluida
        
    • que finalizó
        
    • que concluyó
        
    • terminado
        
    • finalizado
        
    • terminada
        
    • restante
        
    • finalizada
        
    • que termina
        
    • que han llegado
        
    • trimestre
        
    Durante la semana que terminó el 30 de enero de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN واتخذ مجلس اﻷمن ، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، اجراءات بشأن البنود التالية :
    La tasa de gastos de remuneración de capital correspondiente al año que terminó en junio de 2001 fue del 10%. UN وقدر معدل الرسوم المفروضة على رؤوس الأموال في العام المنتهي في حزيران/يونيه 2001 بنسبة 10 في المائة.
    En la semana concluida el 21 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad no tomó ninguna medida en relación con los asuntos que figuran en la lista. UN وفي أثناء الأسبوع المنتهي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من البنود الوارد سردها في تلك الوثائق.
    A continuación figuran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas durante la semana concluida el 5 de abril de 2008. UN وترد أدناه البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 5 نيسان/أبريل 2008.
    En la semana que finalizó el 13 de diciembre de 1997, el Consejo de Seguridad no adoptó medidas en relación con los temas allí indicados. UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، لم يتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن أية بنود واردة في تلك الوثائق.
    Durante la semana que finalizó el 27 de febrero de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los siguientes temas: UN واتخذ مجلس اﻷمن، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، إجراءات بشأن البنود التاليــة :
    Durante la semana que concluyó el 3 de julio de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 14 de noviembre de 1992 el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre el tema siguiente. UN وخلال الاسبوع المنتهي في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ ، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي :
    En la semana que terminó el 13 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas respecto de los siguientes temas: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 20 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين:
    Durante la semana que terminó el 27 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 3 de abril de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas respecto de los siguientes temas: UN وخلال الاسبوع المنتهي في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية:
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 19 de abril de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 19 نيسان/أبريل 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 26 de abril de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 26 نيسان/أبريل 2008.
    A continuación figuran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas durante la semana concluida el 3 de mayo de 2008. UN ترد أدناه البنود التي بتَّ فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 3 أيار/مايو 2008.
    En la presente adición se enumeran los temas sobre los que el Consejo de Seguridad adoptó medidas en la semana concluida el 10 de mayo de 2008. UN وتبين هذه الإضافة البنود التي بتَّ فيها مجلس الأمن خلال الأسبوع المنتهي في 10 أيار/مايو 2008.
    En la semana que finalizó el 14 de enero de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con el siguiente asunto: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    En la semana que finalizó el 10 de junio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con el siguiente asunto: UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اتخذ المجلس إجراء بشأن البند التالي:
    En la semana que finalizó el 17 de junio de 1995, el Consejo de Seguridad adoptó medidas en relación con los siguientes asuntos: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 10 de julio de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que concluyó el 17 de julio de 1993 el Consejo de Seguridad adoptó medidas con respecto a los temas siguientes: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Una licencia especial de maternidad por enfermedad vinculada al embarazo o en caso de embarazo no terminado en nacido vivo UN :: إجازة أمومة خاصة لأي مرض يتعلق بالحمل أو في حالة انتهاء الحمل غير المنتهي بولادة حية
    v) Para fines de balance únicamente, sólo la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico finalizado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN ' ٥ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا تدرج في الميزانية المصروفات المدفوعة مقدما إلا تلك اﻷجزاء من المنحة التعليمية المدفوعة مقدما والتي يفترض أنها تخص العام الدارسي المنتهي في تاريخ البيان المالي.
    En la semana terminada el 16 de enero de 1993, el Consejo de Seguridad tomó medidas en relación con el siguiente tema: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البند التالي :
    2. El Sr. Uldis Blukis (Letonia) fue designado por su Gobierno para completar la parte restante del mandato del miembro que había renunciado. UN ٢ - وقد رشحت السيد أولديس بلوكيس )لاتفيا( حكومته لكي يشغل الجزء غير المنتهي من مدة عضوية العضو الذي استقال.
    Durante la semana finalizada el 12 de mayo de 2001, el Consejo de Seguridad no tomó medidas en relación con ninguno de los asuntos incluidos en esa lista. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 12 أيار/مايو 2001، لم يتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن أي بند من البنود الواردة في هذا البيان.
    25. El valor de los bienes no fungibles presentado por las oficinas del UNICEF se consignaron en las notas a los estados financieros para el año que termina el 31 de diciembre de 1992. UN ٢٥ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Proviene de objetos obsoletos, como edificios demolidos y automóviles, artefactos y dispositivos electrónicos que han llegado al fin de su vida útil. UN فهي تنشأ عن الأشياء المتقادمة مثل البنايات المهدومة والسيارات المنتهي أجلها، والأجهزة والمعدات الإلكترونية.
    En la Administración Pública para Timor Oriental se está preparando actualmente un informe sobre el progreso alcanzado durante el trimestre terminado el 30 de septiembre de 2001. UN ويجري الآن إعداد تقرير عن مدى التقدم في ربع السنة المنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2001، في ETPA.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد