ويكيبيديا

    "المنتهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terminado
        
    • finalizado
        
    • que terminó
        
    • que finalizó
        
    • terminadas
        
    • concluido
        
    • que termina
        
    • que concluyó
        
    • hasta
        
    • que finaliza
        
    • terminados
        
    • que finalizará
        
    • que terminará
        
    • al final
        
    • cerradas
        
    Ingresos y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في صناديـــق المشاريــــع عام ١٩٩١
    INFORME FINANCIERO Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS CORRESPONDIENTES AL BIENIO terminado EL 31 DE UN الوثائق الرسمية التقريـر المالـي والبيانـات الماليــة المراجــعة عــن فتــرة السنتـين المنتهية
    Cuadro 11.1 al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para UN نفقات المشاريع موزعة حسب البلدان والمناطق لفترة السنتين المنتهية في
    Anexo ESTADO DE CAMBIOS EN LA SITUACIÓN FINANCIERA PARA EL BIENIO 1992-1993 finalizado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN بيــان عـن التغيــرات التي طـرأت علـى الحالـة الماليـة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    el presupuesto aprobado para el año terminado el 31 de diciembre de 1992 19 UN حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Estado de los gastos en relación con el presupuesto aprobado para el año terminado UN حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية
    Estado de ingresos y datos correspondiente al año terminado UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية الايــرادات
    III. ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES AL AÑO terminado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN ثالثا - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    B. Recursos en efectivo correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 1993 UN باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN البيان الموحد ﻹيرادات ونفقات فترة السنتين المنتهية
    Gastos de apoyo al Programa y servicios de apoyo técnico correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993a UN تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المنتهية
    Consignaciones presupuestarias y gastos correspondientes al bienio terminado UN اعتمادات الميزانية والنفقات لفترة السنتين المنتهية
    Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع -
    Estado de cuentas de la corriente de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في
    de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في
    sistema de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN من منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 1 Contribuciones en el período finalizado el 31 de diciembre de 1995 - Todos los fondos Fondo UN الجدول ١ - حالة التبرعات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ - جميع الصناديق
    III. Gastos correspondientes al ejercicio que terminó el 30 de junio de 1996 UN ثالثا - النفقات المتكبدة عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    En los Gobiernos Municipales el acceso de mujeres a las jefaturas edilicias en el período que finalizó en 1994 reporta el 12.2% . UN وفي المجالس البلدية، تصل نسبة النساء اللاتي تولين رئاسة بلدية حتى الفترة المنتهية في عام 1994 إلى 12.2 في المائة.
    En la actualidad el pasivo total de las misiones terminadas se prevé que sea superior a su efectivo total. UN وفي الوقت الراهن، يتوقع أن يتجاوز مجموع التزامات البعثات المنتهية مجموع السيولة النقدية في تلك البعثات.
    B. Situación de efectivo en caja al 31 de mayo de 1994 para el período concluido el 21 de abril de 1994 UN باء - الموقف النقدي فيما يتعلق بفترة الولاية المنتهية في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٤، وذلك في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    El Secretario General estima que se necesitarán 2.698.000 dólares para la liquidación de la Misión durante el período que termina el 28 de febrero de 1995. UN وقال إن اﻷمين العام قدر أنه سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٦٩٨ ٢ دولار لتصفية البعثة خلال الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥.
    El contratista no ha presentado aún sus facturas para el período que concluyó el 31 de mayo de 1994. UN ولم يتم حتى اﻵن إنجاز الفواتير الواردة من المقاول لفترة الولاية المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Se ha reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportan contingentes hasta el período que finalizó el 31 de enero de 1995. UN ٨١ - وقد سددت التكاليف كاملة إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى الفترة المنتهية في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Los gastos efectuados ascendieron a 313.500 dólares, incluidos 11.900 dólares correspondientes al período que finaliza el 30 de junio de 1996. UN وبلغت النفقات المتكبدة ٥٠٠ ٣١٣ دولار، بما فيها ٩٠٠ ١١ دولار تتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Por ello, ahora Aruba tiene una legislación moderna basada en los instrumentos de derechos humanos, y varios proyectos legislativos están casi terminados. UN ونتيجة لذلك، لأروبا حالياً تشريعات حديثة تستند إلى اتفاقيات حقوق الإنسان وعدد من مشاريع القوانين هي في حكم المنتهية.
    La Comisión confía en que se aclare este asunto en la reevaluación de las necesidades de la misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. UN وتنتظر اللجنة توضيح تلك المسألة في إعادة تقييم احتياجات البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    período que terminará el 31 de julio de 1994 Cifras brutas UN المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    al final del camino, las tareas inconclusas y la inercia que las acompaña se deben a las posiciones nacionales radicalizadas y a sus políticas concomitantes. UN وفي نهاية المطاف، يرجع سبب اﻷعمال غير المنتهية والقصور الذي يصحبها الى المواقف القومية المتعنتة وسياساتها الناشئة عنها.
    Ente los demás aspectos cabe citar el proceso de liquidación de las misiones cerradas y la situación del reembolso a los Estados Miembros por los contingentes militares y de policía. UN وتشتمل المجالات الأخرى على عملية تصفية البعثات المنتهية وحالة سداد الدول الأعضاء عن القوات العسكرية وقوات الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد