donación al PNUMA 175.000 | UN | :: المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
donación al Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) 105.000 | UN | :: المنحة المقدمة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Tampoco está claro si el estado de cuentas verificado, expedido por una auditoría, debería abarcar la totalidad del proyecto o sólo la subvención concedida por el Fondo. | UN | كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط. |
Informe del rendimiento de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة إلى المحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
Gastos imputados a la subvención de las Naciones Unidas | UN | النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Gastos con cargo a la subvención de las Naciones Unidas | UN | نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
25.31 Está prevista la suma de 2.310.000 dólares para la continuación del subsidio al PNUD. | UN | 25-31 يغطي مبلغ 000 310 2 دولار تكاليف استمرار المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
donación a la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD) 56.100 | UN | :: المنحة المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
donación a la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) 117.700 | UN | :: المنحة المقدمة إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
donación a la Unión del Magreb Árabe (UMA) 39.500 | UN | :: المنحة المقدمة إلى اتحاد المغرب العربي |
Dolares EE.UU. donación a la República Democrática del Congo 8.000 | UN | :: المنحة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
donación a China para sufragar los costos locales 25.000 | UN | المنحة المقدمة إلى الصين لتغطية التكاليف المحلية 000 25 |
III. Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea | UN | التذييل الثالث: تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
Fondo de operaciones Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por el Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea (KOICA) | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por la Fundación Nippon | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية |
De hecho, el personal de varios de los proyectos visitados dijo que no comprendía la razón por la que fluctuaba el monto de las subvenciones que les otorgaban, aunque ello no quiere decir que estuvieran disconformes con la subvención concedida. | UN | وفي الواقع، قال الموظفون في مشاريع عديدة تمت زيارتها إنهم لا يفهمون سبب التقلبات في حجم المنح المقدمة إليها، لكن ذلك لا يعني اعتراضهم على المنحة المقدمة. |
Gastos con cargo a la subvención de las Naciones Unidas | UN | نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Gastos totales con cargo a la subvención de las Naciones Unidas | UN | مجموع النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Gastos con cargo a la subvención de las Naciones Unidas | UN | النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
27.43 Está prevista la suma de 2.310.000 dólares para la continuación del subsidio al PNUD. | UN | 27-43 يغطي مبلغ 000 310 2 دولار تكاليف استمرار المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Monto de las subvenciones del FIDA Mundial | UN | قيمة المنحة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
c La distribución de los puestos de GA financiados con cargo la subsidio recibido del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figura en el cuadro II.9. | UN | (ج) انظر الجدول الثاني -9 للوقوف على توزيّع وظائف التنظيم والإدارة في إطار المنحة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |