El párrafo 2) también puede extenderse a casos en que el iniciador ha solicitado que el acuse de recibo se diera en alguna forma determinada. | UN | كما يمكن توسيع الفقرة ٢ لتشمل حالات يكون فيها المنشئ قد طلب شكلا معينا لﻹقرار. |
Este documento incluye, como parte integrante, el proyecto de acuerdo por el que se establece la organización multilateral de comercio. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة، كجزء لا يتجزأ منها، مشروع الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة المتعددة اﻷطراف. |
PROTOCOLO MODIFICATORIO que crea LA COMUNIDAD ANDINA Y ESTABLECE EL SISTEMA ANDINO DE INTEGRACIÓN | UN | البروتوكول المعدل المنشئ لجماعة دول اﻷنديز والمؤسس لنظام تكاملها |
La entrada en vigencia de la ley que instituye el seguro para las personas a cargo ha producido los efectos más importantes en materia de creación de servicios. | UN | وسريان القانون المنشئ لتأكيد الإعالة ينطوي على أثر أكثر أهمية في ميدان إنشاء الخدمات. |
iii) Ley por la que se establece un fondo de compensaciones para las víctimas del golpe de Estado; | UN | ' ٣ ' القانون المنشئ لصندوق التعويض لضحايا الانقلاب؛ |
La delegación del Canadá ha trabajado para garantizar que se reconozca a los ataques de ese tipo como crímenes de guerra en el Estatuto de Roma por el que se estableció el Tribunal. | UN | وكان وفده قد عمل من أجل ضمان أن تعتبر الاعتداءات هذه جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة. |
- Conferencia de Marrakech por la que se creó la Organización Mundial del Comercio (OMC); | UN | - مؤتمر مراكش المنشئ لمنظمة التجارة العالمية |
De ese modo quedaría claro que cualquier mensaje enviado automáticamente que se haya comunicado por un sistema, por el iniciador o en su nombre, se imputará a ese iniciador. | UN | وهذا يجعل من الجلي أن أي رسالة تنشأ بصورة تلقائية قام بتبليغها نظام للمنشئ أو من ينوب عنه ستعزى إلى ذلك المنشئ. |
De acuerdo con la redacción actual del párrafo 2) del artículo 12, el iniciador determina el procedimiento del acuse de recibo. | UN | فوفقا للصياغة الحالية للفقرة ٢ من المادة ١٢، يقرر المنشئ اﻹجراء لﻹقرار بالاستلام. |
Esta última propuesta afectaría al conjunto del artículo 12, que se refiere a las situaciones en que el iniciador ha tomado la iniciativa a ese respecto. | UN | وإن هذا الاقتراح اﻷخير سيؤثر على المادة ١٢ بأسرها، التي تتعلق بالحالات التي يتخذ فيها المنشئ المبادرة في هذا الصدد. |
y las Partes en el Acuerdo Constitucional por el que se establece la | UN | واﻷطراف في الاتفاق الدستوري المنشئ لاتحاد جمهورية البوسنة والهرسك |
POR LA REPUBLICA DE CROACIA POR LAS PARTES EN EL ACUERDO CONSTITUCIONAL por el que se establece LA UNION DE REPUBLICAS DE BOSNIA Y HERZEGOVINA | UN | عن جمهورية كرواتيا عن أطراف الاتفاق الدستوري المنشئ لاتحـاد جمهوريـة البوسنـة والهرسـك |
En el acuerdo por el que se establece la cátedra, queda estipulado que: | UN | وينص الاتفاق المنشئ لهذا الكرسي على ما يلي: |
Ni en la ley que crea este fondo, ni en ninguno de sus apartados se hace alusión diferenciada de estudiantes hombres o mujeres. | UN | ولا يفرق القانون المنشئ للصندوق نهائياً بين الطلاب الذكور والإناث. |
La ley de creación del nuevo tribunal se había formulado en colaboración con la Asamblea de las Primeras Naciones. | UN | وقد أُعد القانون المنشئ للمحكمة بالتعاون مع جمعية الأمم الأولى. |
21. Orden del Ministro de Justicia por la que se establece el Comité de Investigación de Desapariciones no Voluntarias | UN | المرفق ١٢ أمر وزارة العدل المنشئ للجنة التحقيق في حالات الاختفاء غير الطوعي |
El acuerdo por el que se estableció el Centro Regional de Sudáfrica como organización intergubernamental entrará en vigor después de que haya sido ratificado por cinco Estados. | UN | وسوف يدخل الاتفاق المنشئ للمركز الإقليمي في جنوب أفريقيا باعتباره منظمة حكومية دولية حيز النفاذ بعد تصديق خمس دول عليه. |
En efecto, la ley de 15 de abril de 1994, por la que se creó la AFCN, introdujo un sistema de vigilancia. | UN | ويقيم قانون 15 نيسان/أبريل 1994 المنشئ للوكالة الاتحادية للرقابة على المواد النووية نظاما للمراقبة. |
También recientemente en Roma, Italia, hemos firmado el Estatuto para el establecimiento de la Corte Penal Internacional. | UN | وعلاوة على ذلك وقﱠعنا مؤخرا في روما، بإيطاليا، على النظام اﻷساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية. |
Es menos probable que establezcan mediante un contrato una organización dotada de ciertas atribuciones del poder público, pero no existe un nexo necesario entre el instrumento constitutivo de una organización y sus funciones. | UN | والأقل احتمالا هو أن يقدما بموجب عقد على تأسيس منظمة تفوض لها مهام حكومية معينة، لكن لا توجد رابطة بالضرورة بين الصك المنشئ لمنظمة ما ومهام تلك المنظمة. |
En 1994 el Acuerdo de Marrakech, por el que se estableció la Organización Mundial del Comercio, dispuso la creación de un mecanismo de arreglo de controversias cuasijudicial de ese órgano. | UN | وفي عام 1994 نص اتفاق مراكش المنشئ لمنظمة التجارة العالمية على آلية شبه قضائية لتسوية المنازعات في تلك الهيئة. |
Tiene presente el párrafo 6 de la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, por la que se estableció el Consejo de Derechos Humanos; | UN | " يضع في الاعتبار الفقرة 6 من منطوق قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان؛ |
Recientemente, en Marruecos, los países en desarrollo renovaron su fe en las normas del comercio internacional mediante su participación activa en la creación de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وباﻷمس القريب أعربت البلدان النامية، في المغرب، عن تجديد إيمانها بالقواعد التي تنظم التجارة الدولية من خلال مشاركتها النشطة في الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية. |
Se formularon observaciones sobre el marco jurídico por el que se creó el Alto Tribunal Administrativo, Tributario y de Auditoria. | UN | وقُدمت تعليقات عن الإطار القانوني المنشئ لديوان مراجعة الحسابات التابع للمحكمة العليا لشؤون الإدارة والضرائب ومراجعة الحسابات |
Estas convicciones son la base sobre la cual descansa, en nuestro país, una pionera legislación para la población joven, que establece el sistema nacional de juventud. | UN | تشكل هذه الاقتناعات الأساس لتشريع الشباب الرائد في بلدنا المنشئ للنظام الوطني للشباب. |
Acuerdo por el que se establece el Centro de Desarrollo para Asia y el Pacífico. | UN | الاتفاق المنشئ للمركز اﻹنمائي ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ |