ويكيبيديا

    "المنشورات التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las siguientes publicaciones
        
    • las publicaciones siguientes
        
    • materiales siguientes
        
    • las publicaciones que se indican a continuación
        
    Dentro del marco del proyecto se han hecho las siguientes publicaciones: UN وقد صدرت في اطار هذا المشروع المنشورات التالية:
    Dentro del marco del proyecto se han hecho las siguientes publicaciones: UN وقد صدرت في اطار هذا المشروع المنشورات التالية:
    Durante este período se han publicado y distribuido las siguientes publicaciones: UN وخلال هذه الفترة قام المركز بإصدار وتوزيع المنشورات التالية:
    Para más información sobre estas medidas remitimos al lector a las publicaciones siguientes: UN وللاستزادة من المعلومات المتعلقة بهذه التدابير، نحيل القارئ إلى المنشورات التالية:
    La División debería continuar vigilando los acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina y seguir publicando los materiales siguientes: UN فينبغي أن تواصل الشعبة رصد ما يحدث من تطورات ذات صلة بقضية فلسطين. وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية:
    las siguientes publicaciones de las comisiones regionales proporcionarán orientación útil sobre las operaciones censales de interés para los países de las respectivas regiones: UN وستوفر المنشورات التالية الصادرة عن اللجان اﻹقليمية توجيها مفيدا بشأن عمليات التعدادات ذات الصلة بالبلدان في كل منطقة:
    Responsable del desarrollo, el examen y la revisión editorial final de las siguientes publicaciones: UN مسؤولة عن إعداد المنشورات التالية واستعراضها وتنقيحها النهائي:
    Esta serie comprende las siguientes publicaciones. UN وتشتمل هذه السلسة على المنشورات التالية:
    La OMS también preparó las siguientes publicaciones sobre la seguridad humana: UN وأصدرت منظمة الصحة العالمية أيضا المنشورات التالية بشأن الأمن البشري:
    En los últimos años, el Gobierno preparó las siguientes publicaciones: UN وفي السنوات الأخيرة أنتجت الحكومة المنشورات التالية:
    las siguientes publicaciones se produjeron desde el último informe de 2009: UN وقد أُصدرت المنشورات التالية منذ صدور التقرير السابق:
    Desde el último informe se produjeron las siguientes publicaciones: UN وأُصدرت المنشورات التالية منذ صدور التقرير السابق:
    11. Durante el período que se examina, el Centro ha publicado y distribuido las siguientes publicaciones: UN ١١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض قام المركز بإصدار وتوزيع المنشورات التالية:
    Ha escrito algunos capítulos de las siguientes publicaciones: UN أسهم بفصول في المنشورات التالية:
    Ha escrito algunos capítulos de las siguientes publicaciones: UN أسهم بفصول في المنشورات التالية
    En el período de que se informa, se editaron las siguientes publicaciones: UN ٦ - صدرت في الفترة المشمولة بالتقرير المنشورات التالية:
    195. En 1998 y 1999, la CEPA preparará y difundirá las siguientes publicaciones: UN ٥٩١ - ستقوم اﻹيكا في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ بإعداد وتعميم المنشورات التالية :
    Los antecedentes del Dr. Husain M. Al-Baharna figuran en las publicaciones siguientes: UN وقد كُتب عن سيرة حياة د. حسين البحارنة في المنشورات التالية:
    También debería seguir editando las publicaciones siguientes: UN كما ينبغي أن تواصل إصدار المنشورات التالية:
    La ABS ha preparado las publicaciones siguientes sobre el uso de la tecnología de la información en Australia: UN 49 - يصدر مكتب الإحصاء الاسترالي المنشورات التالية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في استراليا:
    La División debería continuar vigilando los acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina y seguir publicando los materiales siguientes: UN وينبغي أن تواصل الشعبة رصد ما يحدث من تطورات ذات صلة بقضية فلسطين. وينبغي أيضا أن تواصل إصدار المنشورات التالية:
    En las publicaciones que se indican a continuación figura información pormenorizada acerca de las alternativas que no contienen mercurio: UN وتوجد معلومات تفصيلية عن البدائل الخالية من الزئبق في المنشورات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد