ويكيبيديا

    "المنصور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Almansoor
        
    • Al-Mansour
        
    • Al-Mansoor
        
    • Mansour
        
    • alMansour
        
    • Mansoor
        
    • Al-Mansur
        
    • Sumi
        
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Consejo de Seguridad (A/59/2) a la Asamblea General. UN السيد المنصور (البحرين): السيد الرئيس، يسرّ وفد بلادي أن يشيد بتقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Hoy estamos examinando un tema muy importante: la cuestión de Palestina. UN السيد المنصور (البحرين): نتداول اليوم حول قضية هامة، هي قضية فلسطين.
    El Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): El debate sobre la cuestión de Palestina, coincide con la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN السيد المنصور (البحرين): تتزامن مناقشتنا للبند المتعلق بقضية فلسطين مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Polimex concertó el contrato el 13 de febrero de 1990 con Al-Mansour Contracting Co. ( " AMCC " ). UN ولقد تعاقدت شركـــةPolimex مع شركة المنصور للمقاولات في 13 شباط/فبراير 1990.
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que quedarán al terminar los mandatos del Sr. Akimoto, el Sr. Al-Mansour, el Sr. Dumitriu, el Sr. Humenny, la Sra. Mapitse y la Sra. Spratt. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد المنصور والسيد دوميتريو والسيد هوميني والسيدة مابيتس والسيدة سبرات.
    El Sr. Almansoor (Bahrein) dice que, gracias a la labor regional e internacional de concienciación, hay una mayor esperanza de que es posible un mundo libre de armas, en particular armas nucleares. UN 1 - السيد المنصور (البحرين): قال إن الجهود الدولية والإقليمية المبذولة قد بعثت الأمل في أنه سيكون بمقدور العالم أن يتخلص من الأسلحة، ولا سيما الأسلحة النووية.
    El Sr. Almansoor (Bahrein) dice que, gracias a la labor regional e internacional de concienciación, hay una mayor esperanza de que es posible un mundo libre de armas, en particular armas nucleares. UN 1 - السيد المنصور (البحرين): قال إن الجهود الدولية والإقليمية المبذولة قد بعثت الأمل في أنه سيكون بمقدور العالم أن يتخلص من الأسلحة، ولا سيما الأسلحة النووية.
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Mi delegación se suma a la declaración formulada por la representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد المنصور (البحرين): السيدة الرئيسة، وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Almansoor (Barhein) (habla en árabe): Mi delegación hace suya la declaración que acaba de formular el Representante Permanente de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد المنصور (البحرين): إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لكوبا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Mi delegación se asocia a la declaración formulada ayer por la representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد المنصور (البحرين): يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا أمس، بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    (Firmado) Tawfeeq Ahmed Almansoor UN (توقيع) توفيق أحمد المنصور (توقيع) أندري دابكيوناس (توقيع) ماجد ع.
    Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): En la vida de las naciones y los pueblos existen tragedias graves e inesperadas que ponen a prueba su resistencia y su determinación. UN السيد المنصور (البحرين): في حياة الأمم والشعوب محن عظيمة تداهمها على غفلة منها وتختبر قوة عزيمتها وإصرارها.
    Irán al lugar en Al-Mansour, en Bagdad. Open Subtitles هل أنت ذاهب إلى موقع "المنصور" في "بغداد" ؟
    El Sr. Al-Mansour (Kuwait) apoya la declaración de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 35 - السيد المنصور (الكويت): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Al-Mansour (Kuwait), la Sra. Vrhovac (Croacia) y el Sr. Wins (Uruguay) actúan como escrutadores. UN 17 - وبناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد المنصور (الكويت)، والسيدة فرهوفتش (كرواتيا) والسيدة ونيس (أوروغواي):
    El Sr. Al-Mansour (Kuwait) dice que su delegación acogería con satisfacción un informe sobre los gastos relacionados con la Misión. UN 28 - السيد المنصور (الكويت): قال إن وفده سيرحب ببيان خطي للنفقات المتعلقة بالبعثة.
    Dado que los mandatos de los Sres. Akimoto, Dumitriu, Getachew, Humenny, Leis y Al-Mansour expiran el 31 de diciembre de 2006, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su sexagésimo primer período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir. UN 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد ديمتريو، والسيد غيتاتشو، والسيد هوميني، والسيد ليس، والسيد المنصور تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    Dado que los mandatos de los Sres. Akimoto, Dumitriu, Getachew, Humenny, Leis y Al-Mansour expiran el 31 de diciembre de 2006, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su sexagésimo primer período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir. UN 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد ديمتريو، والسيد غيتاتشو، والسيد هوميني، والسيد ليس، والسيد المنصور تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    Sr. Tawfeeq Ahmed Al-Mansoor UN السيد توفيق أحمد المنصور
    Fábrica de Artículos Electrónicos Al Mansour UN الوليد مصنع المنصور للالكترونيات
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 19 de noviembre de 2009, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta Comisión, nombró a las siguientes personas miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010: Sr. Andrzej T. Abraszewski, Sr. Meshal alMansour, Sr. Elmi Ahmed Dualeh, Sr. Ihor V. Humenny, Sra. Lisa P. Spratt y Sr. Shigeki Sumi. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: السيد أنجيه ت. أبراشيفسكي والسيد علمي أحمد دعاله والسيدة ليزا ب. سبرات والسيد شيغيكي سومي والسيد مشعل المنصور والسيد إيهور ف. هوميني.
    Sr. Tawfeeq Ahmed Al - Mansoor UN السيد توفيق أحمد المنصور
    :: El 15 de noviembre de 2013 fue bombardeada la escuela Al-Mansur, situada en el barrio de Bab Tuma de Damasco. UN - 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة المنصور في منطقة باب توما في دمشق بقذائف هاون.
    Sr. Andrzej T. Abraszewski (Polonia), Sr. Elmi Ahmed Dualeh (Somalia), Sr. Ihor V. Humenny (Ucrania), Sr. Meshal Al Mansour (Kuwait), Sra. Lisa P. Spratt (Estados Unidos de América) y Sr. Shigeki Sumi (Japón). UN هومِنّي (أوكرانيا)، السيد مشعل المنصور (الكويت)، السيدة ليسا ب. سبرات (الولايات المتحدة الأمريكية)، السيد شيجيكي سومي (اليابان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد