ويكيبيديا

    "المنظمات الداخلة في منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones del sistema de
        
    • de las organizaciones del sistema
        
    • de los órganos del sistema
        
    • diversas organizaciones del sistema
        
    la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Glosario de términos de la presupuestación basada en los resultados con las definiciones adoptadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معجم المصطلحات المستخدمة في نهج الميزنة على أساس النتائج حسب التعريف الذي وضعته المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Presupuestación basada en los resultados: la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة
    Por el contrario, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas procuran objetivos no comerciales y sin fines de lucro. UN وفي مقابل القطاع الخاص، تسعى المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق أهداف لا تجارية ولا ربحية.
    En general, los compromisos contraídos por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se han estudiado en la serie de sesiones de alto nivel. UN وعلى وجه العموم، يعتبر أن اشتراك المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة منصب على الجزء الرفيع المستوى.
    Constituyen entidades jurídicas internacionales independientes y difieren jurídicamente de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وهي تُعَدّ كيانات اعتبارية دولية مستقلة، ومتميّزة قانوناً عن المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    El informe se elaboró en consulta con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sobre la base de información proporcionada por éstas. UN ٣ - أعد التقرير بالتشاور مع المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وعلى أساس معلومات قدمتها تلك المنظمات.
    III. Preocupaciones relativas a la presupuestación basada en los resultados: experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - الشواغل المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    En el cuarto capítulo se presentan conclusiones generales con respecto a las lecciones que pueden extraerse de la experiencia de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la presupuestación basada en los resultados o técnicas similares. UN ويتضمن الفصل الرابع بعض الاستنتاجات الكلية العامة بشأن ما يمكن تعلمه من خبرة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهج الميزنة على أساس النتائج أو ما يماثله.
    Sin embargo, el concepto, con su metodología y definiciones, no puede transplantarse automáticamente al ambiente de las organizaciones internacionales en general, y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en particular. UN ولكن لا يمكن زرع هذا المفهوم بصورة تلقائية، بمنهجيته وتعريفه، في بيئة المنظمات الدولية بصورة عامة وفي بيئة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة بصورة خاصة.
    las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con su carácter multilateral y universal, abarcan un amplio espectro de actividades delicadas y complejas en las esferas política y socioeconómica. UN إذ تغطي المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة بحكم طبيعتها المتعددة اﻷطراف والعالمية، مجالات واسعة من اﻷنشطة السياسية، والاجتماعية، والاقتصادية الحساسة والمعقدة.
    En las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas existían hasta hace poco dos tipos de presupuesto. UN ١٣ - كان هناك حتى وقت قريب نوعان من الميزانية في المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Glosario de términos de la presupuestación basada en los resultados con las definiciones adoptadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN معجــم المصطلحـات المستخدمــة في نهـج الميزنة على أساس النتائج حسب التعريف الذي وضعته المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Sin embargo, consideró que su secretaría, con la cooperación activa de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, debía llevar a cabo un estudio detallado del sistema general de tasas ocupacionales especiales. UN لكنها ارتأت ضرورة اضطلاع أمانتها، بالتعاون النشط مع المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بدراسة مفصلة عن الخطة الشاملة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية.
    En su resolución 53/205, la Asamblea General pidió a la Dependencia Común de Inspección que realizase un estudio analítico comparativo de la experiencia de los órganos del sistema de las Naciones Unidas que estuviesen aplicando un método similar a la presupuestación basada en los resultados. UN ٥ - وفي القرار ٣٥/٥٠٢، طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج.
    El principal propósito de las medidas relativas a la esfera de los servicios comunes es consolidar el apoyo administrativo y las funciones logísticas para crear una plataforma integrada que abarque diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 26 - يتمثل الهدف الأساسي للتدابير في مجال الخدمات المشتركة في الجمع بين الدعم الإداري والمهام المتعلقة بالنقل والإمداد في برنامج تشغيل متكامل يضم المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد