ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية والمؤسسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizaciones no gubernamentales e instituciones
        
    • las organizaciones no gubernamentales y las instituciones
        
    • las ONG y las instituciones
        
    • ONG e instituciones
        
    • las organizaciones no gubernamentales y las fundaciones
        
    • organizaciones no gubernamentales y fundaciones
        
    • organizaciones no gubernamentales y de instituciones
        
    Estas actividades se realizan no sólo por conducto de departamentos gubernamentales, sino también por intermedio de organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas y técnicas. UN ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة ليس فقط عن طريق اﻹدارات الحكومية، وإنما أيضا عن طريق المنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية والتقنية.
    El Departamento de Información Pública se siente orgulloso de la relación que mantiene con organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas de África. UN وتفتخر إدارة شؤون الإعلام بعلاقاتها مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في أفريقيا.
    Se mostró complacido con el número de observaciones presentadas por organizaciones no gubernamentales e instituciones internacionales de derechos humanos. UN وقد سرّه عدد التعليقات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية لحقوق الإنسان.
    Una coordinación y cooperación más estrechas con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas en todo el mundo facilitaría el logro de este objetivo. UN وييسر من تحقيق هذا الهدف التعاون اﻷوثق والتنسيق اﻷدق بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Mantiene y promueve relaciones con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de enseñanza con el propósito de distribuir información acerca de las Naciones Unidas; UN تقيم وتطور علاقات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية بغرض نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة؛
    Debían mantenerse las consultas y la plena participación de las ONG y las instituciones nacionales de derechos humanos. UN وينبغي الإبقاء على التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وعلى مشاركتها الكاملة.
    Añadió que también se estudiaban las posibilidades de colaboración con ONG e instituciones dedicadas a la investigación. UN وأنه يجري أيضا تقصي التضافر بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية.
    organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas consultadas durante la elaboración del presente informe UN استشارة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية أثناء إعداد هذا التقرير
    Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones nacionales de derechos humanos sobre el mejoramiento de la cooperación con el Comité UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    Acopio de datos por las organizaciones no gubernamentales e instituciones contratadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN جمع البيانات من قبل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المتعاقدة مع مفوضية حقوق الإنسان
    Reunión de datos por las organizaciones no gubernamentales e instituciones contratadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN جمع البيانات من قبل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المتعاقدة معها مفوضية حقوق الإنسان
    Se estudiarán los mecanismos de colaboración entre organizaciones no gubernamentales e instituciones del Estado con el fin de destacar los factores más importantes que intervienen en una cooperación fructífera. UN وسيتم دراسة الترتيبات التعاونية بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية بهدف إبراز العوامل الرئيسية المساهمة في نجاح التعاون.
    Con ese fin el ACNUR promueve activamente el fomento de la capacidad en la administración pública, así como entre agentes independientes como organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وفي سبيل ذلك، تعزز المفوضية بنشاط بناء القدرة داخل اﻹدارة العامة ولدى الفاعليات المستقلة مثل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Se espera que la colaboración con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas aumente la eficacia del programa. UN ومن المتوقع أن تؤدي الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية إلى زيادة فعالية البرنامج.
    las organizaciones no gubernamentales y las instituciones educativas también se benefician de estos servicios, que les proporcionan una fuente de información suplementaria. UN كما تتلقى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية هذه الخدمات، بما يوفر لها مصدرا إضافيا من المعلومات.
    La sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas, es un asociado natural del sistema de las Naciones Unidas en sus actividades. UN كما أن المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية، شريك طبيعي لمنظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التي تقوم بها.
    No obstante, recibiría con agrado más información sobre las relaciones entre las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales y pormenores sobre su participación en la elaboración del segundo informe periódico. UN وأعربت مع ذلك، عن ترحيبها بأن تتلقى مزيدا من المعلومات عن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية، وتفاصيل عن مشاركتها في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    Pero los esfuerzos de los gobiernos serán viables únicamente si los apoyan las organizaciones no gubernamentales y las instituciones económicas y financieras internacionales. UN ولن تكون جهود الحكومات قابلة للاستمرار إلا إذا تم دعمها من جانب المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الاقتصادية والمالية الدولية.
    las ONG y las instituciones privadas que desarrollan actividades en la esfera social se ocupan de la administración de estos albergues. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة العاملة في المجال الاجتماعي المسؤولية عن إدارة هذه المآوى.
    También se señaló que las ONG y las instituciones nacionales de derechos humanos tenían una función clave en el proceso de examen. UN وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض.
    Añadió que también se estudiaban las posibilidades de colaboración con ONG e instituciones dedicadas a la investigación. UN وأنه يجري أيضا تقصي التضافر بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية.
    Además, eran aplicables a las organizaciones no gubernamentales y las fundaciones en la medida en que realizaran " actividades económicas, financieras o comerciales " . UN وعلاوةً على ذلك، تشمل الأحكام المنظمات غير الحكومية والمؤسسات طالما كانت منخرطة في " أنشطة اقتصادية أو مالية أو تجارية " .
    21. Organizaciones no gubernamentales y fundaciones: ¿una posible cuarta hélice en el modelo? UN المنظمات غير الحكومية والمؤسسات: الطرف الرابع المحتمل في النموذج الثلاثي الأطراف؟
    VII. Participación de las organizaciones no gubernamentales y de instituciones nacionales de derechos humanos en las actividades del Comité UN سابعا - مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أنشطة اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد