organizaciones y órganos de pueblos indígenas | UN | المنظمات والهيئات المعنية بالشعوب الأصلية |
En relación con este tema, quizá haya representantes de dichas organizaciones y órganos que deseen dirigirse al Comité. | UN | ويجوز أن يطلب ممثلو هذه المنظمات والهيئات أخذ الكلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند. |
También expresaron su deseo de recibir información más actualizada de las organizaciones y los órganos pertinentes. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على أحدث المعلومات من المنظمات والهيئات المعنية. |
Instó a que hubiera cooperación y coordinación entre todas las organizaciones y los órganos internacionales competentes. | UN | وحثت على التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والهيئات الدولية المعنية في هذا الصدد. |
Otras organizaciones y organismos internacionales también siguen sufriendo restricciones de sus viajes a Uzbekistán. | UN | وظلت المنظمات والهيئات الدولية الأخرى أيضا تواجه قيودا مفروضة على زيارة أوزبكستان. |
Si bien todos estos órganos y organizaciones tienen sus propios mandatos, están trabajando dentro del mismo marco general proporcionado por la Convención de 1982. | UN | وبالرغم من أن لكل تلك المنظمات والهيئات ولاياتها الخاصة، فهي تعمل في نفس اﻹطار العام الذي تقدمه اتفاقيــة عام ١٩٨٢. |
Quisiéramos dar las gracias a todas las organizaciones y los organismos que proporcionan socorro y asistencia de carácter humanitario al pueblo palestino. | UN | وتوجه الشكر لكافة المنظمات والهيئات التي تقدم الإغاثة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |
Relación con otros organismos y organizaciones | UN | العلاقات مع المنظمات والهيئات الأخرى |
Se distribuirá un ejemplar del informe, a las organizaciones internacionales competentes y a las organizaciones e instituciones subregionales, regionales y mundiales a que concierna. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
En relación con este tema, quizá haya representantes de dichas organizaciones y órganos que deseen dirigirse al Comité. | UN | ويجوز أن يطلب ممثلو هذه المنظمات والهيئات أخذ الكلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند. |
En relación con este tema, quizá haya representantes de dichas organizaciones y órganos que deseen dirigirse al Comité. | UN | ويجوز أن يطلب ممثلو هذه المنظمات والهيئات أخذ الكلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند. |
También se establecerán actividades de cooperación y coordinación respecto de la cuestión de Palestina con organizaciones y órganos competentes fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيلتمس أيضا التنسيق والتعاون مع المنظمات والهيئات المختصة خارج منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين. |
También sigue cooperando con otras organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del tema del desarme y la seguridad internacional. | UN | كذلك يواصل تعاونه مع المنظمات والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
III. Respuestas recibidas de organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
III. Respuestas recibidas de organizaciones y órganos del Sistema de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
La labor constructiva conjunta de las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas ha sido alentadora. | UN | ويعد العمل البنّاء المشترك الذي تقوم به المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشجعا. |
Es preciso que haya un sistema de plena consulta en todo el régimen, entre los Estados Miembros, los representantes de las organizaciones y los órganos interinstitucionales, con la plena participación del personal. | UN | والتشاور التام مطلوب في المنظومة بأسرها وفيما بين الدول اﻷعضاء وممثلي المنظمات والهيئات المشتركة بين الوكالات، وبمشاركة كاملة من الموظفين. |
En una base de datos que se explica más adelante deberán figurar informaciones más detalladas acerca de las actividades de las organizaciones y los órganos regionales y mundiales. | UN | أما المعلومات الأكثر تفصيلا عن أنشطة المنظمات والهيئات الإقليمية والعالمية، فينبغي إدراجها في قاعدة بيانات على نحو ما هو محدد أدناه. |
Estamos cooperando también con diversas organizaciones y organismos nacionales, regionales e internacionales en la protección de nuestros recursos nacionales y en la prevención de su deterioro. | UN | وتعمل، بالتعاون مع عدد من المنظمات والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية، على حماية مواردنا الطبيعية من التدهور. |
Todos los demás órganos y organizaciones han establecido nuevos mecanismos que varían de un órgano y de una organización a otra para supervisar y coordinar la ejecución del Programa de Acción. | UN | وقد أنشأت جميع المنظمات اﻷخرى آليات جديدة، تختلف باختلاف المنظمات والهيئات لﻹشراف على تنفيذ برنامج العمل وتنسيقه. |
Para ello debería convocar reuniones, prestar servicios de apoyo y fomentar el intercambio de información entre las organizaciones y los organismos intergubernamentales interesados. | UN | وينبغي له تحقيق ذلك من خلال الدعوة إلى عقد الاجتماعات، وتقديم خدمات الدعم، وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات والهيئات الدولية الحكومية ذات الصلة. |
F. Medidas adoptadas por los organismos y organizaciones | UN | واو - اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات والهيئات الدولية المختصة |
Se distribuirá un ejemplar del informe a las organizaciones internacionales competentes y a las organizaciones e instituciones subregionales, regionales y mundiales a que concierna. | UN | وتوزع نسخة من التقرير على المنظمات الدولية المختصة، وعلى المنظمات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المعنية. |
organizaciones y entidades participantes | UN | المنظمات والهيئات المشاركة في اجتماع الفريق العامل |
Propusieron que cada una de estas organizaciones u órganos actuara como centro de enlace en sus esferas de competencia respectivas y que se ocuparan de establecer la coordinación con todas las demás organizaciones u órganos pertinentes. | UN | واقترحت هذه الوفود أن تعمل كل من هذه المنظمات أو الهيئات كمركز تنسيق كل في مجال اختصاصها وأن تقوم بالتنسيق بين جميع المنظمات والهيئات المعنية الأخرى. |
La reunión contó con la participación de los siguientes organismos y órganos: | UN | ٥ - حضر الاجتماع كل من المنظمات والهيئات التالية: |