ويكيبيديا

    "المنظمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los organizadores
        
    • organizados
        
    • los reguladores
        
    • los organismos reguladores
        
    • organizadas
        
    • sus organizadores
        
    • entidades organizadoras
        
    • los encargados de la reglamentación
        
    • autoridades reguladoras
        
    • las organizadoras
        
    Desde entonces, ha sido uno de los organizadores más fervorosos del sistema pedagógico universitario paralelo en Kosovo y Metohija. UN ومنذ ذلك الوقت، ما برح ستاتوفيتش يعتبر من أشد المنظمين المتحمسين لنظام الدراسة الموازي في كوسوفو وميتوهيا.
    La experiencia del Instituto ha mostrado que una capacitación eficaz y de alto nivel exige un conocimiento profundo de los temas y una toma de conciencia de las cuestiones importantes por parte de los organizadores. UN وقد بينت خبرة المعهد أن التدريب الفعال الرفيع المستوى يقتضي من المنظمين معرفة فنية بالموضوع ووعيا بالقضايا الرئيسية.
    Otros pueden estar en desacuerdo, porque a los organizadores se les ha pedido en ocasiones que reduzcan la duración de una manifestación. UN وربما يجادل الآخرون في هذه النقطة بسبب أن بعض المنظمين كان قد طلب منهم في بعض المناسبات تقليل مدة المظاهرة.
    A menudo la distinción entre beligerantes organizados y civiles está poco clara; UN وكثيرا ما يكون التمييز بين المقاتلين المنظمين والمدنيين غير واضح؛
    Esto plantea otro problema respecto del control de riesgos: satisfacer a los reguladores es sólo una de las dificultades a que se enfrentan las instituciones financieras privadas. UN ويثير ذلك مسألة أخرى فيما يخص محاولة ضبط المخاطر، بمعنى أن إرضاء المنظمين ليس إلا جزءا
    Esconden el fracaso de los organizadores y especialmente el comportamiento y las posiciones de la delegación del movimiento separatista étnico albanés. UN وهي تخفي فشل المنظمين وخاصة سلوك ومواقف وفد حركة الانفصاليين من أصل ألباني.
    En el curso de sus preparativos, los organizadores podrían consultar con los copresidentes y la secretaría del Grupo de Expertos, según conviniera. UN وبإمكان المنظمين التشاور أثناء الأعمال التحضيرية مع رئيسي فريق الخبراء وأمانة الفريق حسب الاقتضاء.
    En esos resúmenes se recogen únicamente las observaciones de los organizadores y no deberían considerarse documentos negociados. UN وتتضمن هذه الوثائق ملاحظات المنظمين فقط وينبغي ألا ينظر إليه على أنها وثائق تم التفاوض عليها.
    Parece ser que oficiales de inteligencia militar han advertido a los organizadores para que pongan fin a la campaña pero que aún no se adoptado medida alguna contra ellos. UN وذُكر أن موظفي المخابرات العسكرية قد حذروا المنظمين من تنفيذ الحملة ولكن لم يُتخذ إجراء ضدهم حتى الآن.
    Habida cuenta del carácter pacífico de esta campaña, las autoridades deberían desistir de ejercer presión sobre los organizadores. UN وفي ضوء الطابع السلمي لهذه الحملة يتعين أن تمتنع السلطات عن ممارسة أي ضغط على المنظمين.
    La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas envió su declaración a los organizadores y participantes. UN وأرسلت الأمينة التنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا كلمتها إلى المنظمين والمشاركين.
    A continuación uno de ellos entró en automóvil en el lugar donde se encontraban los espectadores y amenazó a los organizadores, pretendiendo ir armado. UN ويُزعم أن أحدهم داهم الحاضرين بسيارته بعد ذلك، وهدد المنظمين مدعيا أنه مسلح.
    Únicamente se han prohibido 10 reuniones públicas y 11 manifestaciones, nueve de las cuales fueron autorizadas posteriormente, después de que los organizadores rectificaron sus peticiones. UN ولم تحظر سوى 10 اجتماعات عامة و 11 مظاهرة وتم السماح بعد ذلك بتسع منها بعد قيام المنظمين بتنقيح طلبهم.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los organizadores por haberme invitado a esta reunión. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر المنظمين على دعوتي للمشاركة في هذا الحدث.
    Se requiere la notificación a la policía en caso de celebración de reuniones públicas junto con el compromiso de que los organizadores mantendrán el orden público. UN وتتطلب إقامة التجمعات العامة إخطار الشرطة، مع تعهد المنظمين بالمحافظة على الأمن والنظام.
    Los traficantes organizados de drogas dirigen un negocio a gran escala. UN إن وسطاء المخدرات المنظمين يديرون تجارة واسعة النطاق.
    Sin embargo, llegar a los delincuentes organizados que trafican en drogas es más complicado. UN بيد أن الوصول إلى المجرمين المنظمين الذين يتجرون بالمخدرات أشد تعقيدا.
    Regiones enteras se encuentran bajo la férula de traficantes organizados en mafias. UN وثمة مناطق برمتهــا تخضع ﻹمرة المتجرين بالمخدرات المنظمين في عصابات على شاكلة عصابات المافيا.
    En todos los países estudiados las empresas que cotizan en bolsa son el principal objeto de atención de los reguladores y los reglamentos. UN تعتبر الشركات المسجلة في البورصة موضع اهتمام المنظمين والضوابط في جميع البلدان التي جرت دراستها.
    Estas empresas son la principal fuente de conocimientos sobre las cuestiones relacionadas con las NIIF y las NIA y comparten constantemente esos conocimientos con los organismos reguladores. UN وهذه الشركات هي المصدر الرئيسي للمعارف المتعلقة بقضايا المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات، وتقاسم هذه المعارف بصورة روتينية مع المنظمين.
    Intercambiar información sobre el movimiento transfronterizo de delincuentes pertenecientes a bandas organizadas; UN تتبادل المعلومات عن تحركات المجرمين المنظمين عبر الحدود الوطنية،
    Una muestra fotográfica de su heroísmo y su sacrificio está la vista en los pasillos de esta casa y agradecemos a sus organizadores los testimonios de memoria y esperanza. UN وهناك في هذه القاعات معرض للصور الفوتوغرافية يصور بطولتهم وتضحياتهم. ونشكر المنظمين على هذه الشهادة للذكرى والأمل.
    La Organización Mundial del Movimiento Scout fue una de las entidades organizadoras en colaboración con la Alianza de Jefes Ejecutivos de Organizaciones de Juventud. UN كانت الحركة أحد المنظمين بالتعاون مع تحالف الشباب.
    54. Entre las políticas basadas en los incentivos, la opción entre gravámenes y permisos negociables depende en parte de la capacidad de los encargados de la reglamentación. UN ٥٤ - ومن بين السياسات القائمة على الحوافز، يتوقف الخيار بين الرسوم وتصريح التداول، جزئيا على قدرات المنظمين.
    El Banco está habilitado también para intercambiar información con las autoridades reguladoras nacionales y con la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN كما أن للمصرف سلطة مشاطرة المعلومات مع المنظمين المحليين ومع وحدة الاستخبارات المالية.
    Ademas mi madre es una de las organizadoras. Open Subtitles بالاضافة الى ان امي من المنظمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد