El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 15 votos contra 4 y 5 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٥١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
La resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobada por 12 votos contra 6 y 6 abstenciones. | UN | واعتُمد القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
42. El Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente revisado y enmendado. | UN | ٢٤ - وبعد ذلك اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
39. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de informe tal como quedó revisado y enmendado. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة والمعدلة. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada y modificada oralmente, fue aprobado por 20 votos a favor contra 18 y 9 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بأغلبية 20 صوتاً مقابل 18 صوتاً، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada oralmente, sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada y enmendada, sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
La Comisión hace suyo el resumen del Presidente en su forma revisada y enmendada oralmente. | UN | وأقرت اللجنة موجز الرئيس بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se retiró de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة. |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se retira como patrocinador del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
27. El proyecto de decisión, en su forma revisada y enmendada oralmente, fue aprobado sin votación. | UN | ٢٧- واعتمد مشروع المقرر، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بدون تصويت. |
3. La Comisión procedió a adoptar el informe sobre su 38º período de sesiones en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | ٣ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك التقرير الصادر عن دورتها الثامنة والثلاثين بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
27. En la misma sesión, Italia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، انضمت ايطاليا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
32. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe en su forma revisada y enmendada durante el debate. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، مشروع التقرير بصيغته المنقحة والمعدلة خلال المناقشة. |
802. El proyecto de resolución, verbalmente revisado y enmendado, se aprobó sin votación. | UN | ٨٠٢- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، دون تصويت. |
116. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/52/L.56, tal como ha sido revisado y enmendado oralmente. | UN | ١١٦ - واعتُمد مشروع القرار A/C.5/52/L.56 بصيغته المنقحة والمعدلة شفهيا. |
2. Tras declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América y los Países Bajos, la Comisión aprobó su informe en la forma en que se había revisado y enmendado oralmente durante el debate. | UN | ٢ - وأدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا ببيانين، وبعدهما اعتمدت اللجنة تقريرها بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة. |
188. La propuesta fue aprobada ad referendum por el grupo de trabajo en su forma revisada y modificada. | UN | ٨٨١- ووافق الفريق العامل، بشرط الاستشارة، على الاقتراح بصيغته المنقحة والمعدلة. |
156. En la misma sesión, el representante de Egipto formuló una declaración por la que se retiraba como patrocinador del proyecto de resolución A/HRC/11/L.17 en su forma revisada y pedía una votación del proyecto de resolución A/HRC/11/L.17 en su forma revisada y modificada oralmente. | UN | 156- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان سحب فيه رعاية مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المعدلة ودعي فيه إلى تصويت على مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
115. El proyecto de resolución, en su forma enmendada y revisada, fue aprobada sin proceder a votación. | UN | ٥١١- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بدون تصويت. |
1. En su 17ª sesión, celebrada el 23 de abril de 1993, la Comisión aprobó el informe sobre su primer período de sesiones (E/CN.16/1993/L.3 y Add.1 a 7), con las modificaciones y enmiendas introducidas durante el debate. | UN | ١ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة التقرير عن دورتها اﻷولى )E/CN.16/1993/L.3 و Add.1-7(، بصيغته المنقحة والمعدلة اثناء المناقشة. |